与谢中书书原文与翻译

2024-02-09 19:00:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《与谢中书书原文与翻译》,欢迎阅读!
原文,翻译,谢中书

与谢中书书

1.山川之美;古来共谈..

山川景色的美丽;自古以来就是人们共同谈论的话题..

2.高峰入云;清流见底..两岸石壁;五色交辉..青林翠竹;四时俱备.. 山峰高耸入云;河流清澈见底..两岸的石壁色彩斑斓;交相辉映..青葱的林木;翠绿的竹丛;一年四季都有..

五色:青、黄、赤、白、黑五种颜色..古人把这五种颜色称为正色;其他的颜色称为间色..

交辉:交相辉映.. 俱备:齐全、都有.. 3.晓雾将歇;猿鸟乱鸣;

清晨的薄雾将要消散的时候;传来猿猴和鸟儿杂乱的叫声;

歇:停息;这里是消散的意思.. 乱:杂乱;这里形容猿鸟的鸣叫声此起彼伏;交织在一起..

4.夕日欲颓;沉鳞竞跃;实是欲界之仙都..

傍晚的太阳快要落山的时候;潜游水中的鱼儿争相跳出水面.. 夕日:夕阳;傍晚的太阳.. 颓:坠落;这里指太阳下山.. 沉鳞:潜游水中的鱼.. 鳞:这里是鱼的代称.. 竞跃:竞相跳跃 5.自康乐以来;未复有能与其奇者..

这里确实是人间的仙境..自从谢灵运以来;再也没有人能够欣赏山水奇景的人了..

实:副词;确实.. 欲界:这里指人世间..

仙都:神仙的都会.. yù:参与;这里是欣赏的意思.. 与其奇着:欣


赏山川奇景的人..


本文来源:https://www.dywdw.cn/611db322c9aedd3383c4bb4cf7ec4afe04a1b18d.html

相关推荐
推荐阅读