江上渔者(标准注释及赏析)

2022-11-26 10:10:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《江上渔者(标准注释及赏析)》,欢迎阅读!
渔者,赏析,注释,标准,江上

江上渔者

江上往来人, 但爱鲈鱼美。 君看一叶舟, 出没风波里。

范仲淹(989829日-1052520日),字希文,汉族,著名的思想家、政治家、军事家、文学家。范仲淹政绩卓著,文学就突出,他倡导的“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”思想和仁人志士节操,对后世影响深远。 【注释】

①渔者:捕鱼的人。 ②但:只。爱:喜欢。 ③鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 长快,体大味美。

④君:你。一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。 ⑤出没:若隐若现。指一会儿看得见,一会儿看不见。 ⑥风波:波浪。

⑦一叶舟:像落叶漂浮在水面的小船。 【译文】

江上来来往往无数人, 只知喜爱鲈鱼之鲜美。 请您看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。 【鉴赏】

首句写江岸上人来人往,十分热闹。次句写岸上人的心态,揭示“往来’的原因。后二句通过的视线,指示出风浪中忽隐忽现的捕鱼小船,注意捕鱼的情景。鲈鱼虽然味美,捕捉却艰辛表达出人对渔人疾苦的同情,深含对“但爱鲈鱼美”的岸上人的规劝。“江上”和“风波”两种环境,“往来人”和“一叶舟”两种情态、“往来”和“出没”两种动态强烈对比,显示出全诗旨在所在。[1]创作背景 范仲淹是主张革新的政治家,北宋仁宗时曾担任参知政事,主持变法。他能够关心生活在社会下层的一般民众的疾苦,写过一些同情劳动人民的诗歌作品,但流传下来的很少。

江南水乡,川道纵横,极富鱼虾之利。其中以江苏松江四腮鲈鱼最为知名。凡往来于松江水上的,没有不喜欢这一特产,不希望一尝这一美味佳肴的。范仲淹江苏吴县人,生长在松江边上。对这一情况,知之甚深。但他发之于诗,却没有把注意力仅仅停留在对鲈鱼这一美味的品尝和赞叹上,而是注意到了另外一些更值得注意的东西。注意到了隐藏在这一特产背后的渔民的痛苦和艰险,并且深表同情。 【作者感情】

表达作者对渔民工作痛苦艰险的同情。



范仲淹




本文来源:https://www.dywdw.cn/6176e66a29f90242a8956bec0975f46527d3a791.html

相关推荐
推荐阅读