【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语邮件用语》,欢迎阅读!
日语邮件用语 2013-04-14 日语邮件用语 問題処理票の対応状況報告に対するコメントです。 译:是对于问题处理票的对应状况报告的说明。 対応済み、確認OK 译:对应结束,确认为OK。 み未対応、対応をXXXへ依頼します。 译:未对应,委托XXX来对应。 修正の影響範囲が大きいので、十分なテストが必要です。 译:由于修正的影响范围太大,需要充分测试。 受け取りました。確認してお知らせします。 译:已经收到。我确认之后将通知您。 エラーで結果が表示できません。 译:由于发生错误,不能显示结果。 不明点等ありましたら、ご連絡ください。 译:如有不明之处,请告知。 XXXXについて、下記のようにお願いします。 译:关于XXXX,请按下述内容进行。 大変ご迷惑をおかけしておりますが、ご検討のほど、よろしくお願い致します。 译:给您添麻烦了,请研讨。 先程送信いたしましたメールに誤りがありました。 大変失礼致しました。 译:刚才发送给您的邮件有误,真对不起。 XXXにつきましては、フ?イル容量が大きいため、XX個人宛てに送付(そうふ)致します。 译:关于XXX,由于文件太大,所以我现在发送给XX个人。 先ほど、関係のないメールを送付してしまいました。お手数ですが削除願います。申し訳ございませんでした。 译:刚才发送了无关的邮件,给您添麻烦了,请删除。十分抱歉~ 日文邮件范文 田中 部長殿: いつもお世話になっております。 NEUSOFTの張です。 沈陽ご来訪なさることで大変嬉しく思っております。 2004年度上期には御社から絶大なご厚情を頂き、心から感謝しております。 また、今まで弊社に対するご支援、ご指導どうもありがとうございました。 ご提案の,,,プロジェクト開発における課題などの議論(交流はぜひよろしくお願いいたします。 2004年下期の発注計画については了解いたしました。 既存問題をうまく改善することで、御社からの発注拡大のチャレンジ立ち向かう覚悟でございます。これからも引き続きよろしくお願い申し上げます。 10月上旬に2004年上期の委託実績、開発課題、今後の組織体制などをそちらに送付する予定です。 では、10月21日のご来訪楽しみにしております。 以上 NEUSOFT公司商用軟件事業部 ソフトウェ?開発部 電話番号:12345678 フ?ックス番号:87654321 ホームページ:... 2 词汇 いつも/总是 発注(はっちゅう)/订货 お世話になる(おせわになる) 計画(けいかく)/计划 /给您添麻烦了,承蒙您帮忙 了解(りょうかい)/了解 来訪(らいほう)/来访 既存(きぞん)/原有,已有 大変(たいへん)/非常 問題(もんだい)/问题 嬉しい(うれしい)/高兴 うまく/好好的 上期(かみき)/上半年 改善(かいぜん)/改善 御社(おんしゃ)/贵公司 拡大(かくだい)/扩大 絶大(ぜつだい)/极大,巨大 チャレンジ(challenge)/挑战 厚情(こうじょう)/厚爱 立ち向かう(たちむかう)/面对 頂く(いただく)/接受 覚悟(かくご)/精神准备,决心,觉悟 感謝(かんしゃ)/感谢 引き続き(ひきつづき)/继续 弊社(へいしゃ)/弊公司,我们公司 委託(いたく)/委托 支援(しえん)/支援,支持 実績(じっせき)/实际业绩 指導(しどう)/指导 組織(そしき)/组织 提案(ていあん)/建议 体制(たいせい)/体制 プロジェクト(project)/项目 送付(そうふ)/发送 開発(かいはつ)/开发 予定(よてい)/预定 課題(かだい)/课题 ソフトウェ?(software)/软件 議論(ぎろん)/议论,讨论,争论 電話番号(でんわばんごう)/电话号码 交流(こうりゅう)/交流 フ?ックス(fax)/传真 ぜひ/一定,务必,必须 ホームページ(homepage)/主页 本文来源:https://www.dywdw.cn/62fbb394c8aedd3383c4bb4cf7ec4afe05a1b125.html