日语邮件用语

2022-07-10 11:42:23   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语邮件用语》,欢迎阅读!
日语,用语,邮件

日语邮件用语

2013-04-14



日语邮件用语

問題処理票の対応状況報告に対するコメントです。 :是对于问题处理票的对应状况报告的说明。

対応済み、確認OK :对应结束,确认为OK

み未対応、対応をXXXへ依頼します。 :未对应,委托XXX来对应。 修正の影響範囲が大きいので、十分なテストが必要です。 :由于修正的影响范围太大,需要充分测试。

受け取りました。確認してお知らせします。 :已经收到。我确认之后将通知您。

エラーで結果が表示できません。 :由于发生错误,不能显示结果。 不明点等ありましたら、ご連絡ください。 :如有不明之处,请告知。 XXXXについて、下記のようにお願いします。 :关于XXXX,请按下述内容进行。


大変ご迷惑をおかけしておりますが、ご検討のほど、よろしくお願い致します。 :给您添麻烦了,请研讨。

先程送信いたしましたメールに誤りがありました。 大変失礼致しました。 :刚才发送给您的邮件有误,真对不起。

XXXにつきましては、フ?イル容量が大きいため、XX個人宛てに送付(そうふ)致します。

:关于XXX,由于文件太大,所以我现在发送给XX个人。

先ほど、関係のないメールを送付してしまいました。お手数ですが削除願います。申し訳ございませんでした。

:刚才发送了无关的邮件,给您添麻烦了,请删除。十分抱歉~ 日文邮件范

田中 部長殿:

いつもお世話になっております。 NEUSOFTの張です。

沈陽ご来訪なさることで大変嬉しく思っております。

2004年度上期には御社から絶大なご厚情を頂き、心から感謝しております。 また、今まで弊社に対するご支援、ご指導どうもありがとうございました。 提案の,,,プロジェクト開発における課題などの議論(交流はぜひよろしくお願いいたします。

2004年下期の発注計画については了解いたしました。

既存問題をうまく改善することで、御社からの発注拡大のチャレンジ立ち向かう覚悟でございます。これからも引き続きよろしくお願い申し上げます。

10月上旬に2004年上期の委託実績、開発課題、今後の組織体制などをそちらに送付する予定です。


では、1021日のご来訪楽しみにしております。 以上

NEUSOFT公司商用軟件事業部 ソフトウェ?開発部 電話番号:12345678 ?ックス番号:87654321 ホームページ:... 2 词汇

いつも/总是 発注(はっちゅう)/订货 お世話になる(おせわになる) 計画(いかく)/计划 /给您添麻烦了,承蒙您帮忙 了解(りょうかい)/了解 来訪(らいほ)/来访 既存(きぞん)/原有,已有 大変(たいへん)/非常 問題(もんだい)/问题 嬉しい(うれしい)/高兴 うまく/好好的 上期(かみき)/上半年 改善(かいぜん)/改善 御社(おんしゃ)/贵公司 拡大(かくだい)/扩大 絶大(ぜつだい)/极大,巨大 チャレンジ(challenge)/挑战

厚情(こうじょう)/厚爱 立ち向かう(たちむかう)/面对 頂く(いただく)/接受 覚悟(かくご)/精神准备,决心,觉悟

感謝(かんしゃ)/感谢 引き続き(ひきつづき)/继续 弊社(へいしゃ)/弊公司,我们公司 委託(いたく)/委托 支援(しえん)/支援,支持 実績(じっせき)/际业绩 指導(しどう)/指导 組織(そしき)/组织 提案(ていあん)/建议 体制(たいせい)/体制 プロジェクト(project)/项目 送付(そうふ)/发送 開発(かいはつ)/开发 予定(よてい)/预定 課題(かだい)/课题 ソフトウェ?(software)/软件

議論(ぎろん)/议论,讨论,争论 電話番号(でんわばんごう)/电话号码 交流(こうりゅう)/交流 ?ックス(fax)/传真 ぜひ/一定,务必,必须 ホームページ(homepage)/主页


本文来源:https://www.dywdw.cn/62fbb394c8aedd3383c4bb4cf7ec4afe05a1b125.html

相关推荐
推荐阅读