登科后古诗带拼音 登科后孟郊古诗的译文

2022-04-30 21:01:28   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《登科后古诗带拼音 登科后孟郊古诗的译文》,欢迎阅读!
登科,古诗,孟郊,译文,拼音



登科后古诗带拼音 登科后孟郊古诗的译文



登科后古诗带拼音 登科后孟郊古诗的译文 登科后 唐代:孟郊

xī rì wò chuò bù zú kuā,jīn zhāo fàng dàng sī wú yá。

昔日龌龊不足夸,今朝放荡思无涯。

chūn fēng dé yì mǎ tí jí,yī rì kàn jǐn cháng ān huā。

春风得意马蹄疾,一日看尽长安花。 译文

以往不如意的处境再也不足一提,今日及第令人神采飞扬,兴致高涨。

迎着浩荡春风得意地纵马奔驰,就好像一天就可以看完长安似锦的繁华。 注释

登科:唐朝实行科举考试制度,考中进士称及第,经吏部复试取中后授予官职称登科。

龌龊(wò chuò):原意是肮脏,这里指不如意的处境。 不足夸:不值得提起。

放荡(dàng):自由自在,不受约束。思无涯:兴致高涨。

1 2




得意:指考取功名,称心如意。疾:飞快。





2 2




本文来源:https://www.dywdw.cn/640142304b2fb4daa58da0116c175f0e7cd1193e.html

相关推荐
推荐阅读