归园田居其三陶渊明带拼音版赏析和翻译

2023-03-14 01:07:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《归园田居其三陶渊明带拼音版赏析和翻译》,欢迎阅读!
陶渊明,园田,其三,赏析,拼音

归园田居其三陶渊明带拼音版赏析和翻译

归园田居其三陶渊明带拼音版赏析和翻译

归园田居其三陶渊明带拼音版,为了不违背躬耕隐居的理想愿望,农活再苦再累又有何惧?这种思想已经成了他心中牢不可破的坚定信念,本诗结尾两句,可谓全篇的诗眼。以下是小编为大家收集的归园田居其三陶渊明带拼音版赏析和翻译,欢迎大家分享。

归园田居其三陶渊明带拼音版 guī yuán tián jū qí sān 归园田居其三 táo yuān míng 陶渊明

zhòng dòu nán shān xià,cǎo shèng dòu miáo xī 种豆南山下,草盛豆苗稀。

chén xīng lǐ huāng huì,dài yuè hè chú guī 晨兴理荒秽,带月荷锄归。

dào xiá cǎo mù zhǎng,xī lù zhān wǒ yī 道狭草木长,夕露沾我衣。

yī zhān bù zú xī,dàn shǐ yuàn wú wéi 衣沾不足惜,但使愿无违。 陶渊明归园田居其三赏析

本诗共分为两层,前四句为第一层。反映了作者躬耕劳动的生活。暗用杨恽诗作。后四句是本诗的第二层,抒写的则是作者经过生活的磨励和对社会与人生深刻思索之后,对真善美理想的执着追求和与现实社会污浊官场的决裂。当他辞去彭泽县令解绶印归田之际,就已经做出了抉择,宁可肉体受苦,也要保持心灵的纯洁,他坚决走上了归隐之路。为了不违背躬耕隐居的理想愿望,农活再苦再累又有何惧?那么“夕露沾衣”就更不足为“惜”了。这种思想已经成了他心中牢不可破的坚定信念,本诗结尾两句,可谓全篇的诗眼,一经它的点化,篇中醇厚的旨意便合盘现出。


陶渊明归园田居其三翻译

我在南山下种植豆子,地里野草茂盛豆苗豌稀。 早晨起来到地里清除杂草,傍晚顶着月色扛着锄头回家。 狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。

衣服沾湿了并没有什么值得可惜的,只要不违背自己的意愿就行了。

【注释】

南山:指江西庐山。 晨兴:早上起床。兴,起。

理荒秽:除杂草。理,整顿。秽,田间杂草。 带月:披着月光。带,一作“戴”。 荷锄:扛着锄头。荷,扛着。

草木长:草木长得高。长,这里易于作“长(chánɡ)”,因草木长得高,才易于打湿衣裳。

沾:沾湿。

愿无违:不要违背隐居躬耕的最初心愿。 【古诗今译】

南山坡下有我的豆子地,地里杂草丛生,豆苗却长得很稀。早晨天亮就起来到田里锄草,晚上披着月光扛着锄头回家歇息。高高的草木覆盖了狭窄的田间小路,露水打湿了我的衣裳。衣裳湿了倒不重要,只要不违背我的初衷就行了。

作者简介

陶渊明(365-427),字元亮,一说名潜,字渊明,世号“靖节先生”,晋浔阳柴桑(今属江西九江)人。早年曾作过几次地方的小官,四十一岁任彭泽县令,仅八十余日即弃官归隐田园,直到老死。陶渊明“不为五斗米折腰”的精神为后人所称赞。他是我国古代一位伟大的诗人,其诗的艺术成就很高,对我国后来的诗歌发展产生了广泛而又深远的影响。有作品《靖节先生集》传世。

赏析:

《归田园居》共五首,本篇是第三首,写的是诗人的劳动生活情


本文来源:https://www.dywdw.cn/64abae3d954bcf84b9d528ea81c758f5f71f295a.html

相关推荐
推荐阅读