疴偻者承蜩文言文翻译

2022-03-28 19:45:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《疴偻者承蜩文言文翻译》,欢迎阅读!
文言文,翻译



疴偻者承蜩文言文翻译



导读:

痀偻者承蜩文言文

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也。仲尼曰:“子巧乎!有道邪?”曰:“我有道也。五、六月累丸二而不坠,则失者锱铢;累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若厥株拘;吾执臂也,若槁木之枝;虽天地之大,万物之多,而唯蜩翼之知。吾不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而不得!"

孔子顾谓弟子曰:“用志不分,乃凝于神,其痀偻丈人之谓乎! 痀偻者承蜩文言文翻译

孔子到楚国去,走出树林,看见一个驼背的`老人正用竿子粘蝉,就好像在地上拾取一样。孔子说:“先生的技艺真是巧妙啊!有什么技巧吗?”驼背老人说:“我有我的办法。经过五、六个月的练习,在竿头累叠起两个丸子而不会坠落,那么失手的情况已经很少了;起三个丸子而不坠落,那么失手的情况十次不会超过一次了;叠起五个丸子而不坠落,也就会像在地面上拾取一样容易。我立定身子,犹如临近地面的断木,我举竿的手臂,就像枯木的树枝;虽然天地很大,万物品类很多,我一心只注意蝉的翅膀。我不反身,不侧视,一动不动,绝不因纷繁的万物而改变对蝉翼的注意,怎么会不成功呢!” 孔子转身对弟子们说:“运用心志不分散,就是高度凝聚精神,它就是驼背老人说的道理!” 【疴偻者承蜩文言文翻译】










1.痀偻者承蜩文言文翻译 2.丈人承蜩文言文原文翻译 3.《佝偻者承蜩》阅读答案 4.丈人承蜩原文加翻译 5.佝偻承蜩原文及翻译

6.文言文《静者居记》原文及翻译 7.捕蛇者说文言文翻译 8.《盗牛者强辩》文言文翻译

上文是关于疴偻者承蜩文言文翻译,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢








本文来源:https://www.dywdw.cn/64e4320581eb6294dd88d0d233d4b14e84243e9d.html

相关推荐
推荐阅读