战国策东周策翻译

2023-10-07 19:54:25   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《战国策东周策翻译》,欢迎阅读!
东周,战国策,翻译

战国策东周策翻译

原文:

齐听祝弗,外周最。谓齐王曰:逐周最、听祝弗、相吕礼者,欲深取秦也。秦得天下,则伐齐深矣。夫齐合,则赵恐伐,故急兵以示秦。秦以赵攻,与之齐伐赵,其实同理,必不处矣。故用祝弗,即天下之理也。 译文:

齐王听信了祝弗的话,罢免了齐相周最。有人对齐王说:您罢了周最的官、听信祝弗、任命吕礼为相国,是急于想要和秦国结盟。秦国如果得到了天下诸侯的敬服,国必将遭到沉重的打击。秦、齐结盟,赵国定会担心秦国的进攻,必然立即出兵攻打齐国来向秦国表示示威之意。秦国利用赵国攻打齐国,同驱使齐国攻打赵国,其实是为了同一个目的,这样齐国必定是没有安稳的时候了。因此,任用祝弗,顺了秦国的意,就将符合天下诸侯都归服秦国的理了。 评点:

此段的时代背景是,在当时各国的力量对比中,秦国无一为最强,齐国、赵国次之,楚国稍逊,韩国、魏国、


燕国再次之,东周、卫国、鲁国最弱。秦国已经主导天下局势,各诸侯国对秦国无不惧怕。

此时是合纵连横交锋剧烈的一个时期。文中此人应该是支持合纵的,合众弱以攻一强因此,对齐王信祝弗、外周最、相吕礼的做法提出了异议,认为齐王的做法,只会让秦国愈发强悍,更会带来其他诸侯国对齐国的不满甚至攻击,这样的后果不是齐国可以承受的。




本文来源:https://www.dywdw.cn/651bfb19bd1e650e52ea551810a6f524ccbfcb22.html

相关推荐
推荐阅读