南京大学翻译硕士(MTI)考研经验分享

2022-12-17 17:25:22   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《南京大学翻译硕士(MTI)考研经验分享》,欢迎阅读!
南京大学,考研经验,硕士,翻译,分享

凯程2016年集训营考取北京地区翻译硕士学员30多人,成功率85%以上!



年南京大学翻译硕士MTI考研经验分





我报考的是南京大学的翻译硕士(MTI),这个学校这个专业今年非常热门,据说有400+报考,招收30人,已知保研人数16人,15年想要报考这个学校这个专业的学弟学妹要有一点心理准备。

()本人备考时间如下:择校(这个非常重要)我从133月开始收集自己中意学校的信息,这阶段还没有确定到底要选择哪个学校,直到八月底才决定,决定了就不要动摇,动摇只会浪费时间,选择学校到底是量力而行还是博一搏,还要自己权衡,反正学校早些决定就不会那么被动。

我从13年五月开始自学(复习)翻译,8月开始比较系统复习各科,9月中旬开始复习政治。

开始的时间早晚还是看个人情况来安排,开始早了有时候会有后劲不足的问题,7月左右是比较合适的时间。

()专业课参考书目:

(1)翻译:鉴于大部分学校都不给参考书目,所以历年真题非常重要,通过历年真题可以了解学校出题偏好,如一些学校偏向政经类翻译,有些学校偏向文学,有些学校偏向科技类,根据不同的类别选择不同的参考书目,政经类的推荐catti3的书,文学的用张培基和《散文佳作108篇》,我自己用的是catti3和叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》,科技类的不了解。这些书籍的作用是打基础+拔高,后一阶段应试的可以用跨考翻译硕士(MTI)系列的书,还有星火的《英语专业考研名校全真试题精解(英汉互译)》都不错,适合后期做,因为都是历年各个名校的真题,还是挺不错的。

(2)基础英语:还是真题,然后是专八的练习题,比如阅读和写作,改错都可以用专八的题目练习,背单词我也不知道有没有什么用,但是背了总比没背的好。

(3)百科:还是真题,首先是分析你所报考的学校的出题偏好,然后对症下药,有些学校偏好政经类词汇,有些学校偏好文学类,这些都要自己分析自己收集,没有现成的参考书的,工作量挺大的。

我觉得参考书贵精不贵多,大家不要贪多贪快,会累坏自己的。

()精神上的准备:(1)考研很痛苦,真的,我没有说笑,特别是对于我这样比较好动爱热闹的人,安安静静地坐在教室里4个月是一件非常痛苦的事情,所以,考研的孩子要有相当的

1页共1


凯程2016年集训营考取北京地区翻译硕士学员30多人,成功率85%以上!



毅力和决心,要有吃苦的准备。

(2)考研过程很漫长,状态起伏会很频繁,遇到状态不好的时候不要灰心丧气,适当休息也OK,不过千万不能松懈。

(3)和别人比-如果你发现自己有这样令人痛苦的毛病,别着急,因为你不是一个人!你得不停和自己说:和别人比进度比复习效果除了会让自己更加痛苦,降低复习效率,什么用也没有。 关于凯程:

凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直致力于高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。 凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯

凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里 信念:让每个学员都有好最好的归宿

使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构 激情:永不言弃,乐观向上

敬业:以专业的态度做非凡的事业 平衡:找到工作、生活、家庭的平衡点

服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。

2页共2


本文来源:https://www.dywdw.cn/68fb7ffb376baf1ffc4fadfe.html

相关推荐
推荐阅读