《昔有长者子》原文及译文

2024-04-09 09:04:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《昔有长者子》原文及译文》,欢迎阅读!
译文,长者,原文



1



《昔有长者子》原文及译文








《昔有长者子》原文及翻译 原文:

昔有长者子,入海取沉水。积有年载,方得一车,持来归家。诣市卖之,以其贵故,卒无买者。经历多日,不能得售心生疲厌,以为苦恼。见人卖炭,得速售。便生念言:不如烧之作炭,可得速?售。即烧为炭,诣市卖之,不得半车炭之价直?。世间愚人亦复如是13(选自伽斯那《百喻经》 译文:

从前,有一位年长有声望之人的儿子,进入海中打捞沉香木。累积了很多年,才得到一车(沉香木),把它运回家。他到集市上去卖沉香木,因为沉香木价格昂贵的原因,最终没有人来买。过了许多天,他还不能卖出去。他心中产生疲#from 本文来自九象,全国最大的免费范文网 end#劳厌烦的情绪,把这看成是一种苦恼。他看到别人卖木炭,时常能很快地将木炭卖出去,就产生了一种想法:不如把沉香木烧成炭,这样就可以很快卖出去了。他于是把沉香木烧成木炭,前往市场卖木炭,结果还不能卖到半车木炭的价钱。世界上的愚蠢的人也正是像这样。 注释:

长者子:年长有声望之人的儿子。

沉水:即沉香木,是名贵的木材,香料,中药。因木质坚

2






本文来源:https://www.dywdw.cn/6aa3242cbdd5b9f3f90f76c66137ee06eff94eb4.html

相关推荐
推荐阅读