“昔有长者子,入海取沉水”原文及译文赏析原文及翻译

2024-04-09 09:04:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《“昔有长者子,入海取沉水”原文及译文赏析原文及翻译》,欢迎阅读!
入海,原文,译文,长者,赏析

昔有长者子,入海取沉水〞原文及译文赏析原文及翻译

昔有长者子 【原文】

昔有长者子,入海取沉水。积有年载,方得一车,持来归家。诣市卖之,以其贵故,卒无买者。经历多日,不能得售。心生疲厌,以为苦恼。见人卖炭,时得速售。便生念言。不如烧之作炭,可得速售。即烧为炭,诣市卖之,不得半车炭之价直。世间愚人亦复如是。 注释】 长者子:年长有声望之人的儿子。沉水:即沉香木,因木质坚硬,能沉于水,故名。售:卖出去。 直:通值〞价值。 【释诣〞】

诣〞可解释为前往〞、……去〞。上文中诣市卖之〞,译为前去市场出卖它。又,官讼之〞,意为前往官府将这事告状。诣〞也可解释为拜访〞、拜见〞。?桃花源记?郡下,诣太守,说如此。〞句意为渔人到了郡府,去拜见太守,禀报了如此这般的情况。 【参考译文】

很久以前,有一位年长者的儿子,到海中打捞沉香这种木料。过了一年,才打捞了一车,并把它运回家。他把沉香木拿到市场上去卖,由于价格昂贵,一直没有人买。过了许多天,他都没能卖出去,感到很疲劳厌烦,十分苦恼。他看到卖木炭的,都很快地将木炭卖了出去,便想不如把沉香烧成木炭,这样就可以很快卖出去了。于是就把沉香木烧成木炭,运到市场卖掉,只卖了不到半车木炭的价钱。世间上的愚人也是这样。 【阅读训练】 1.解释

1〕方:才;2〕诣:前往;3〕以:因为

4〕故:原因; 5〕为:成为;6〕直:同值〞,价值 2.翻译:

1〕即烧为炭,诣市卖之,不得半车炭之价直。

译文:他就把所有的沉香木烧成了炭,拉到市场上去卖,结果得到不到半车炭的价值。 2〕世间愚人亦复如是。 译文:世上的愚人也像这样。 3.你从文中得到的启示是:

做事不能急于求成,不能见异思迁,应有耐心和恒心。


本文来源:https://www.dywdw.cn/ca774082148884868762caaedd3383c4ba4cb43b.html

相关推荐
推荐阅读