【初中文言文阅读】《苏武牧羊》文言文原文及翻译

2022-05-25 18:03:21   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《【初中文言文阅读】《苏武牧羊》文言文原文及翻译》,欢迎阅读!
文言文,苏武,牧羊,原文,初中

【初中文言文阅读】《苏武牧羊》文言文原文及翻译

苏武牧羊文言文翻译

据《汉书》记载。《苏武传》中,魏法知道,武终不能受到威胁,而白丹玉。山雨越来越想倒下。他安静有力。他被关在一个大地窖里,永远不吃不喝。雨和雪,乌沃?被毛毡毛吞没的雪,几天之内不会死。匈奴人以为自己是神,但他们搬到了没有人的北海,以便牧羊人和牛奶可以回来。其他官员属于常会和其他地方。因为吴已经到了海边,他不能吃东西。挖野鼠,除草,吃掉它们。在中国的职工节上,羊被放羊,当它们躺下时,它们就会倒下。 注释: 白:告诉我。 2.益:更加。 使投降。

4.以为:把……当作。 5.现有:已经存在。 6.羝:公羊。

7.食物:由公众提供的食物。作为汉朝的使者,匈奴人应该提供食物。 8.雨:下雨(作动词用)。 9.威胁:通过威胁的方式 10.使:命令

11.奈(奈佑吾):只是 12,乃(羝乳乃得归):才 13.咬:咀嚼 14.徒:迁移 15.和:一起 【翻译】 苏乌牧羊人


卫律知道苏武终究不可胁迫投降,报告了单于。单于越发想要使他投降,就把苏武囚禁起来,放在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武卧着嚼雪,同毡毛一起吞下充饥,几日不死。匈奴人认为很神奇,就把苏武迁移到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,等到公羊生产了小羊才准许苏武回国。同时把他的部下及其随从人员常惠等分别安置到别的地方。苏武迁移到北海后,粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野生果实来吃。他拄着汉廷的符节牧羊,睡觉、起来都拿着,以致系在节上的牦牛尾毛全部脱尽。

苏武牧羊人,历史典故之一。为了迫使苏武投降,浑山峪一开始就把他关在地窖里。苏武又饿又渴,为了谋生,他吃了雪和战毛,但他决不投降。单于又带他去了北海,苏武无动于衷。他至今仍以汉代护身符和牧羊为生,表现出顽强的毅力和不屈不挠的正直。


本文来源:https://www.dywdw.cn/6af16b3a2179168884868762caaedd3383c4b51a.html

相关推荐
推荐阅读