商务日语中的敬语

2022-04-01 20:59:21   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《商务日语中的敬语》,欢迎阅读!
敬语,日语,商务

:在商务场合下,自古日本就有一句「敬语上手は商売上手」的说法,可见在商务文化中敬语的使用是等重要。结合在商务日语教学中的体会来谈谈日语敬语的分类及商务日语中敬语的使用规则。关键词:上下关系;亲疏关系;内外关系;“度”的掌握 收稿日期:2009-02-14作者简介:唐杰(1988),,湖南邵阳,讲师,从事商贸日语教学研究

随着世界经济全球化、一体化的发展,我国经济与世界各国经济的联系和融合日益紧密,特别是亚洲邻国日本,一直是我国第一大贸易伙伴,在此背景下应运而生的商务日语因其极强的市场生命力而备受青睐。商务日语属于应用语言的范畴,而应用语言的最高境界就是“得体”。怎样才能体现商务日语的“礼貌”与“得体”呢?这就涉及到了日语的“敬语”。由于日本是纵向型社会而且存在着内外意识的差别,所以在日本社会敬语被广泛使用并且具有较为完善的体系。日语的敬语与日本文化有着密切的关系,众所周知,日本是一个极其重视礼仪的国家,在日本,「礼仪ただしさ」被认为是人际关系中最基本的社交素质,其直接反映便是日语的敬语了。在商务场合下,自古日本就有一句「敬语上手は商売上手」的说法,可见在商务文化中敬语的使用是何等重要。正如「言葉は人なり」,在商务场合,敬语的规范使用不但能够体现商务人员的素质,提高商务资信,还可营造友好的商务氛围,促进商务目标的顺利实现。因此,可以说一项商务活动能否取得成功,敬语起着举足轻重的作用。基于此,结合在商务日语教学中的体会来谈谈日语敬语的分类及商务日语中敬语的使用规则。

一、日语敬语的分类根据谈话双方的年龄大小、级别的高低、关系的亲疏,日语的敬语分成:敬他语、自谦语和郑重语三种。敬他语是为了尊敬对方或者话题人物而使用的描述对方或者话题人物的行为的语言。共有如下五种形式。11敬语助动词----れる、られる动词未然形(五段动词)+れる动词未然形(其他动词)+られる变动词词干+される21敬语句形敬语句形是用固定的句形表示的敬他语。①お+五段动词或一段动词连用形+になるご()+さ变动词词干+になる这里要注意:A1当动词的连用形只有一个字母(兼用一段动词),不用这个句形。B1动词是敬语动词时,不用这个句形。C1外来语构成的动词,不用这个句形。②お+五段动词或一段动词连用形+ですご()+さ变动词词干+です这里注意:A1这个句形没有时态变,时态用相关的副词表示。B1“存じる”“知る”的自谦语,但是可用这个句形,表示尊敬。③お+五段动词或一段动词连用形+くださるご()+さ变动词词干+くださる这个形式用在对方或话题人物对说话人有影响或受益时使用。另外,くださる后面加ます时,变成くださいます。④お+五段动词或一段动词连用形+くださいご()+さ变动词词干+ください这个句形比动词连用形(五段动词音变浊化)++ください要客气。31用补助动词なさる构成敬他语()+五段动词或一段动词连用形+なさる()+さ变动词词干+なさるなさる是する的敬语,这里要注意なさる(连用形)+ます时,变成:なさいます,其否定形是なさいません。请求用なさい或なさいませ。41敬语动词除了上述的一般动词经过变化表示敬语外,有一些动词有专门的敬语动词。例如:いらっしゃる、なさる、おっしゃる等。51表示尊敬的接头词结尾词A 1用接头词お和ご()接在与对方有关的名词前面,以此表示尊敬。B1用结尾词: 、さん、殿、君,接在与对方有关的名词后面,以此表示尊敬。自谦语是用自谦的语言描述自己和自己一方的行为动作,用来表示对对方和话题人物的尊敬。11自谦句形お+五段动词或一段动词连用形+するご()+さ变动词词干+する注意:这个自谦句形不能用在单纯的说话人自己本身的行为动作及不涉及对方的行为动作上。换言之,“必须用在与对方有关的自己的动作上”。②お+五段动词或一段动词连用形+いたすご()+さ变动词词干+いたす其实,这个句形和上面的完全一样,只是客气程度更加强了些。因此,也只能用于“与对方有关的自己的动作上”。这里还应该注意:有些さ变动词后面加いたす时,前面不加ご。如:「失礼致します」而不用「ご失礼致します」。这个规律在后接する也一样,:「失礼します」而不用「ご失礼します」。③动词使役态连用形+ていただきます


由于所有使役态,所以变成了“请允许我„„”的句形。这是非常客气的说法。这个句形与对方动作没有关系,自己的动作也可以使用。但是由于客气程度强,所以不能乱用,用的过多,就像开玩笑一样。④动词使役态连用形+てください③④的句形基本上是一样的,只不过③是叙述形式,而④是请求形式。

2自谦动词与敬语动词一样,有一套专门的自谦动词。例如:「伺う、申す、おる、参る、でござる」分别都是「訪ねる言う、いる、いく、です」的自谦动词。郑重语不是对话题人物的尊敬,也不是对自己的自谦,而是郑重地说话来表示对听话人的尊重。也是自己有高雅教养的表现。郑重语的最基本的表现是「です」「ます」。其他还有「ござる」「まいる」「いたす」「おる」等。

二、商务日语中敬语的使用规则在商务活动中,千万要避免盲目使用敬语。使用敬语形式时,首先应该考虑是否符合语法形式,同时,也应尊重日本人的语言习惯,将敬语形式公式化是使用敬语时的大忌。商务日语中敬语的使用规则主要表现在四方面。11上下关系即职位低的对职位高的、年龄小的对年龄长的要使用敬语。21亲疏关系即对生人、外人使用敬语,对亲近的人、自己人不使用敬语。对关系亲近者不使用敬语,对关系疏远者或陌生者使用敬语是现代日本人敬语观的重要组成部分。在决定日本人敬语观的诸多因素中,比起身份地位的高低,人们更重视对方或者话题中出现的人物是否是自家人,是否是同一集团的人,是否是自己的伙伴或同事。也就是说,说话人在面对被视为外人的人讲述自家人或自己内部的人的行为时,即使话题人是自己的上司或长辈,也要使用非敬语的或自谦的表达方式。反之,如果话题中出现的人物是谈话对方的人,即便其比自己身份低或年龄小,也往往要使用敬他语的表达方式。就像在家庭内外关系上,当向他人讲起自己的家人时,不使用如「奥さん」「ご主人」等敬称,而使用带有谦称性质的「家内」「夫」。但如果话题涉及到的人是谈话对方的人,即便比自己年幼,也要使用「弟さん/さま」「お嬢さん/さま」一类的敬称。31内外关系日语敬语的一大特色是内外语言的区分使用。所谓的“内外区分”,“内”指与自己具有同一利益的集团,“外”便是与自己具有不同利益的集团。日语语言中贯穿着“无我”精神,也就是对外部的人说自己集团内部人的行为时,用「谦让语」,哪怕这个人是自己的上司或长辈,例如:公司员工在向客户提及自己上司时,通常要使用「部長はただいま席をはずしております」「うちの社長はそう申しております」一类的自谦语的表达方式。如果面对客户仍然按照自己公司内部的上下级关系,因为部长、社长是自己的上司而使用如「うちの社長はそうおっしゃっています」一类的敬他语的表达方式的话,就等于强迫客户也要对自己的上司表示敬,这是违背日本人的敬语使用原则的。而对外部的人却必须使用「尊敬语」,不管这个人是自己的晚辈或比自己身份低。在集团内部却严格地按照上下关系使用敬语。汉语却很少如此严格区分内外关系,中国人还是更多地根据年龄大小或级别高低选择敬语,不管是不是属于同一集团。在这一点上,日语敬语的这一特点是中国人学习敬语的一大难点,尤其在商务活动中,我们应遵照日本人的这种习惯,选择适当的敬语词。因此,商务日语中敬语的使用意识体现在人与人之间的亲疏、内外关系上的原则是,对亲近者、自己人,相应地会减少使用敬语的意识;而面对生疏者、外人,则使用敬语的意识会相应地增强。4

1“度”的掌握就人际交往的准则而言,日本人追求和睦,以和为贵。一般日本人之间却不太深,相敬而远之。日本人习惯隔着一定的距离与人交往,他们不太过问别人的私事,不太借贷财,在日本人看来,保持一定距离才能不伤和气,避免摩擦与矛盾。这一点与中国人有很大的不同。中国人之间,有过几次交往便很容易成为亲密无间的朋友关系。因此,对中国人来说,掌握日本人人际交往中的这种“度”是相当难的问题。对于从事商务活动的人来说,从商业利益的角度而言,这一点也是必须要掌握的。否则,很容易引来日本人的反感,甚至断 无忧论文网 绝商业往来。如对自己的上司说:「课长、夜一绪ご饭を食べませんか(科长,晚上一起吃饭好?)显然是很没有礼貌的,应说成「课长、夜、食事でも一绪していただけませんか」为妥。


但是,若有一天,你对自己亲密的朋友说:「恐缩ですが、ちょっとお愿いごとがございますので、そちらにお伺いしてもよろしいでしょうか」,对方一定用诧异的目光看着你,并怀疑是不是自己得罪了你,使得双方的距离一下子拉远了。因此,怎样理解人际关系中的这种“度”,选择适合这种“度”的敬语词,在敬语的使用问题中极为重要。从这一点上,我们不仅要掌握准确的敬语用法,而且还应对日本文化要有一定深度的理解,并认识到在社会活动及商务活动中正确使用敬语的重要性。 三、结束语

作为人际关系的润滑剂,敬语在商务活动中发挥着重

要的作用。同时,在现代社会中,敬语作为一种社交语,还能体现说话人的品位、个人修养。因,在商务日语的教学中,要注重培养学生熟练使用敬语的能力。

参考文献:[1]赵庆尧.日语敬语辨析[M].北京:北京农业大学出版社,1993.

[2]邵艳姝.谈商务活动中敬语的使用[J].日语知识,2004,(4).

[3]顾伟.试论商务日语中敬语的重要性[J].海淀走读大学学报,2005,(1).


本文来源:https://www.dywdw.cn/6be92a660b1c59eef8c7b4cf.html

相关推荐
推荐阅读