古诗愚人食盐翻译赏析

2022-09-17 10:14:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗愚人食盐翻译赏析》,欢迎阅读!
食盐,古诗,赏析,愚人,翻译

古诗愚人食盐翻译赏析

文言文《愚人食盐》选自小学文言文大全其诗文如下: 昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。 【注释】 1更:改变 2闻已:听罢 3益:增加 4所以:表原因 5缘:因为 6空:空口 7薄暮:靠近傍晚 8具:准备好,准备 9口爽:口味败坏 10昔:从前 【翻译】

从前,有一个愚笨的人,到朋友家去做客。主人就请他吃饭。可是他尝了几样主人烧的菜肴以后,愚蠢的人都觉得味道太淡。主人听了之后,立刻在菜里加上一些盐。他吃了后,感觉这菜肴十分美味。于是他对自己说:“之所以菜的味道好,是因为有了盐。”靠近傍晚天

1


快黑时,他才回到家,母亲已经准备好饭菜。他说:“有盐吗?有盐吗?”母亲拿出盐,觉得很奇怪,只见看见自己儿子吃盐不吃饭菜。母亲说:“怎么可以这样?”愚人说:“我知道天下的美味都在盐中。愚人吃盐不停,吃得以后口味败坏,反而变成他的祸害。天下之理皆然,过则非惟无益,反害之。 【鉴赏】

干任何事情都要有一个限度,恰到好处时美妙无比,一旦过头就会走向反面,哪怕是好事也会给弄得很糟。真理再向前跨越一步,就变成了谬误。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/6c067b51f32d2af90242a8956bec0975f565a409.html

相关推荐
推荐阅读