范式守信文言文翻译注释启示

2022-07-11 23:03:26   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《范式守信文言文翻译注释启示》,欢迎阅读!
范式,文言文,注释,守信,启示

范式守信文言文翻译注释启示



范式守信文言文翻译注释启示

原文

范式字巨卿,少游学于太学,与汝南张劭(shào)为友。劭字元伯。二人并告归乡里。式谓元伯曰:后二年当还,过尊亲。乃共克期日。后期方至,元伯具以白母,请设馔以候之。母曰:二年之别,千里结言,尔何敢信之诚也?”对曰:巨卿信士,必不违约。母曰:若然,当为尔酿酒。至其日,巨卿果到,升堂拜饮,尽欢而别。 翻译

范式字巨卿,山阳金张(今山东金山县)人。年轻时在太学求学,与汝南张劭是同窗好友,张劭字元伯.两人同时离开太学返乡,范式对张劭说,二年后我将到你家拜见你的父母,看看你的孩子。于是约好了日期。当约好的日期快到的时候,张劭把这件事告诉他母亲,请他母亲准备酒菜招待范式。母亲问:你们分别已经两年了,相隔千里,你就那么认真地相信他吗?张劭回答:范式是一个讲信用的人,他一定不会违约'。母亲说,如果真的是这样,那我就为你酿酒。到了约好的那日,范式果然来到。大家一起饮酒,尽欢而别。


注释

①太学:京城最高学府。 ②汝南:古地名,今河南境内。 ③告:告假。 ④过:拜访。 ⑤克:约定。 ⑥白:告诉。 ⑦馔(zhuàn):饭食。 ⑧升堂:登上大厅。 启示

重诺言,守信用,是做人的美德。学习中,答应帮组同学讲解难题,无论自己的时间多么紧张,一定要说到做到,守信用,才能赢得同学的信任。 【范式守信文言文翻译注释启示】 1.《范式守信》文言文翻译 2.范式守信原文及翻译

3.范式守信的文言文翻译和出处 4.文言文《吴起守信》原文及翻译 5.吴起守信的文言文翻译 6.吴起守信文言文翻译

7.文言文《山市》的翻译及注释 8.《易传》 文言文翻译及注释





本文来源:https://www.dywdw.cn/7157864a5b0102020740be1e650e52ea5518ceac.html

相关推荐
推荐阅读