虽有嘉肴翻译及原文

2023-05-08 11:00:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《虽有嘉肴翻译及原文》,欢迎阅读!
原文,翻译

虽有嘉肴翻译及原文

Company number : [WTUT-WT88Y-W8BBGB-BWYTT-19998]


虽有嘉肴

原文:虽有嘉肴,弗食,不知其旨也:虽有至道,弗学,不知其善也。是故学然后

不足,教然后知困。知不足,然后能自反也:知困,然后能自强也。古曰:教学相长也。 《兑命》曰:学学半。”其此之谓乎

翻译:即使有美味的菜,不去品尝,就不知道它味道的甘美:即使有最好的道理,不去 学习,就不知道它的好处。所以学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的 地方。知道了自己的不足,然后才能够自我反省:知道了自己不懂的地方,然后才能勉励自 己。所以说:“教”和“学”是相互促进的。《尚书-兑命》中说:“教人是学习的一 半。”大槪说的就是这个道理

解释: 虽:即使

嘉肴:美味的菜。嘉,好、美。肴,用鱼、肉做的菜。 旨:甘美。

至道:最好的道理。至,达到极点。 是故:所以。

困:不通,理解不了。 自反:反省自己。

自强:自我勉励。强,勉励。

教学相长:意思是教和学互相促进,教别人,也能增长自己的学问。

《兑命》:《尚书》中的一篇。兑,通“说”,指的是殷商时的贤相傅说yue。命, 《尚书》中的一种文字体裁,内容主要是君王任命官员或赏赐诸侯时发布的政令。《尚 书》,又称《书》《书经》,儒家经典着作,是中国上古历史文件和部分追述古代事迹的着 作的汇编。

学学半:教人是学习的一半。第一个“学”是教的意思。 其:表示推测。 古今异义:

有至道(古义:即使。今义:虽然) 不知其宣也(古义:甘美。今义:意义)

教然后知图(古义:不通,理解不了。今义:困难) 教学相鱼也(古义:促进。今义:增长)


本文来源:https://www.dywdw.cn/7435e1bb872458fb770bf78a6529647d26283487.html

相关推荐
推荐阅读