【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《虽有嘉肴翻译及原文》,欢迎阅读!
虽有嘉肴翻译及原文 虽有嘉肴 原文:虽有嘉肴,XXX,不知其旨也;虽有至道,XXX,不知其善也。是故学然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。古曰:教学相长也。《兑命》曰:学学半。”其此之谓乎? 翻译:即使有美味的菜,不去品尝,就不知道它味道的甘美;即使有最好的道理,不去研究,就不知道它的好处。所以研究之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方。知道了自己的不足,然后才能够自我反省;知道了自己不懂的地方,然后才能勉励自己。所以说:“教”和“学”是相互促进的。《尚书·兑命》中说:“教人是研究的一半。”大概说的就是这个道理吧? 解释: 虽:即使 XXX:美味的菜。嘉,好、美。肴,用鱼、肉做的菜。 旨:甘美。 至道:最好的道理。至,达到极点。 是故:所以。 困:不通,理解不了。 自反:反省自己。 自强:自我勉励。强,勉励。 教学相长:意思是教和学互相促进,教别人,也能增加本人的学问。《兑命》:《尚书》中的一篇。兑,通“说”,指的是殷商时的贤相XXX说(yue)。命,《尚书》中的一种文字体裁,内容主要是君王任命官员或赏赐诸侯时发布的政令。《尚书》,又称《书》《书经》,儒家经典著作,是中国上古历史文件和部分追述现代事迹的著作的汇编。学学半:教人是研究的一半。第一个“学”是教的意思。 其:表示猜测。 古今异义: 虽有至道(古义:即使。今义:虽然) 不知其旨也(古义:甘美。今义:意义) 教然后知困(古义:不通,理解不了。今义:困难) 本文来源:https://www.dywdw.cn/d3883bb3fbc75fbfc77da26925c52cc58bd690a3.html