温庭筠《利州南渡》

2022-08-19 22:14:15   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《温庭筠《利州南渡》》,欢迎阅读!
温庭筠,利州南

温庭筠《利州南渡》

利州南渡 【唐】温庭筠

澹然空水对斜晖,曲岛苍茫接翠微 波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归 数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞 谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机

译文 夕阳正斜照在空阔的水面上,曲折的小岛连接翠绿的群山。 江面上传来马的嘶鸣看船归,柳荫下的人们等待着船靠岸。 广阔沙草从中群鸥四处飞散,万顷江田上空孤鹭展翅飞翔。 谁能像范蠡一样乘着小木船,在辽阔的江湖上面自由飘荡。 注释 利州:唐代属山南西道,治所在今四川广元,嘉陵江流经其西北面。南渡:指 渡嘉陵江。

澹(dd n)然:水波闪动的样子。对:一作“带”。 翠微:指青翠的山气。

“波上”句:指未渡的人,眼看着马鸣舟中,随波而去。波上:一作“坡上”。 棹(zhd o:船桨,代指船。

“数丛”句:指船过草丛,惊散群鸥。

范蠡(I 丫):字少伯,春秋时楚国人,为越大夫,从越王勾践二十余年,助勾 灭吴国后,辞官乘舟而去,泛于五湖,莫知所终。

五湖烟水:据《吴越春秋》称,范蠡功成身退,乘扁舟出入三江五湖,没人知 道他最终到哪里去了。五湖,指太湖和它附近的几个湖,这里泛指江湖。忘机: 旧谓鸥鹭忘机,这里有双关意,指心愿淡泊,与人无争。 赏析

诗人来到了嘉陵江畔,首先映入眼帘的是,开阔清澄的江面,波光粼粼而动, 夕阳映照在水中,闪烁不定;起伏弯曲的江岛和岸上青翠的山岚在斜晖的笼罩 下,一片苍茫。这一联写江景,交待了行程的地点和时间:日暮时江边渡口。 因为诗写的就是渡江情景,所以首联从此着笔,起得非常自然。颔联紧承上联, 写人马急欲渡江的情形:渡船正浮江而去,人渡马也渡,船到江心,马儿扬鬃 长鸣,好像声音出于波浪之上;未渡的人(包括诗人自己)歇息在岸边的柳荫 下,等待着渡船从彼岸返回。这两联所写景物都是诗人待渡时岸边所见,由远 而近,由江中而岸上,由静而动,井然有序。

接下来,颈联写渡江,船过沙滩,惊散了草丛中成群的鸥鸟;回望岸上,江田 顷,一只白鹭在自由自在地飞翔。这一联巧用数量词,不但属对工稳,而且 深化了诗境。群鸥栖息沙草之间,可见天时向晚,飞鸟归巢,所以万顷江田之 上只有一鹭飞翔。这幅色彩鲜明的画面强烈地渲染了江边的清旷和寂静。后来 李清照《如梦令•常记溪亭日暮》中有“争渡,争渡,惊起一滩欧鹭”的词句, 其境界正与此联上句所展示的画面相类似,而下句江田白鹭的空阔悠深和王维 的“漠漠水田飞白鹭”


(《积雨網川庄作》)更是神韵同出。

前面三联描绘了一幅宁静而充满生机的利州南渡图,作为餬口四方、疲于奔走 的诗人摹然置身于这样的环境,不能不触景生情,遐想联翩。所以尾联偶然兴 起了欲学范蠡急流勇退,放浪江湖的愿望。这两句的言外之意是,自己便有淡 泊遗世,忘却机心之志,也没有人能够理会。

温庭筠的诗中曾有“自笑谩怀经济策,不将心事许烟霞”(《郊居秋日有怀一 二知己》)的自负与自嘲,这里却浩然有归隐之志,实际上是失意后的无奈之 语。“独忘机”,其实并不能忘机。这一点和范蠡也是共通的。范蠡是因越王 勾践难共安乐才辞官隐遁的。所以,两个人都可谓是极有机心的人。

这首诗描写行旅在利州南渡时的所见所感,景物描写江中,岸上交递着墨,层 次分明,色彩清丽,静中有动,栩栩如生,特别是颈联,是被人们传诵的写景 名句。最后触景兴感,自然真切。全诗八句,无不与“水”相关,但清隽而不 堆砌。在章法上,此诗别具一格,不落俗套。按照律诗的一般规律,前后四联, 起承转合,各有所归。此诗前三联却递相承接,景物描写得很充分,意境幽远 淡雅。尾联由写景转而遐思,但仍从“舟”、“水”絻结,以致转中有合,脉 络依然清晰完整。有人说,温庭筠的以山水、行旅为题材的诗多感慨深切,气 韵清澈,以这首诗来看,确实如此。


本文来源:https://www.dywdw.cn/7470754fbeeb19e8b8f67c1cfad6195f302be821.html

相关推荐
推荐阅读