利州南渡温庭筠

2022-09-29 06:12:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《利州南渡温庭筠》,欢迎阅读!
利州南,温庭筠

利州南渡》温庭筠

引导语:《利州南渡》是唐代诗人温庭筠的作品。这是一首 寓意于景的抒情诗,出自唐诗三百首全集,全诗如下: 《利 州南渡》

温庭筠

澹然空水对斜晖。曲岛苍茫接翠微。 波上马嘶看棹去,柳边人歇待船归。 数丛沙草群鸥散,万顷江田一鹭飞。 谁解乘舟寻范蠡,五湖烟水独忘机。 【注释】

⑴利州:唐代属山南西道,治所在今四川广元,嘉陵江流经 其西北面。南渡:指渡嘉陵江。

⑵澹然:水波闪动的样子。对:一作“带”。 ⑶翠微:指青翠的山气。

⑷“波上”句:指未渡的人,眼看着马鸣舟中,随波而去。 波上:一作“坡上”。棹(zh co):船桨,代指船。

⑸“数丛”句:指船过草丛,惊散群鸥。

⑹范蠡:字少伯,春秋时楚国人,为越大夫,从越王勾践二 十余年,助勾践灭吴国后, 辞官乘舟而去, 泛于五湖,莫知所终。

⑺五湖烟水:据《吴越春秋》称,范蠡功成身退,乘扁舟出 入三江五湖,没人知道他最终到哪里去了。五湖,指太湖和它附 近的几个湖,这里泛指江湖。忘机:旧谓鸥鹭忘机,这里有双关 意,指心愿淡泊,与人无争。

【翻译】 江水粼粼斜映着夕阳的余晖,弯弯岛岸苍茫接连山坡绿翠。 眼看人马已乘摆渡扬波而去, 渡口柳下人群等待船儿回归。 船过 沙洲草丛群鸥四处惊散, 水田万顷一只白鹭掠空孤飞。 谁理解我 驾舟寻范蠡的心意,五湖烟波唯他能忘世俗心机。

作者简介:

温庭筠 ( 812870) ,唐朝诗人、 词人。本名岐,字飞卿, 族,太原祁 (今山西祁县 )人,是花间词派的重要作家之一。唐 初宰相温彦博之后裔。 《新唐书》与《旧唐书》均有传。年轻时 苦心学文, 才思敏捷。 晚唐考试律赋, 八韵一篇。据说韦庄齐名, 并称“温韦”


本文来源:https://www.dywdw.cn/b9cfc904f505cc1755270722192e453611665b48.html

相关推荐
推荐阅读