古诗池上絮·池上无风有落晖翻译赏析

2022-04-18 01:14:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗池上絮·池上无风有落晖翻译赏析》,欢迎阅读!
池上,无风,古诗,赏析,翻译

古诗池上絮·池上无风有落晖翻译赏析

《池上絮·池上无风有落晖》作者为唐朝文学家韩愈。其古诗全文如下:

池上无风有落晖,杨花晴后自飞飞。 为将纤质凌清镜,湿却无穷不得归。 【前言】

《池上絮》是唐代文学家韩愈的诗作。此诗通过对夕阳湖畔柳絮满天,杨花飘落水面,被水浸湿再也不能飞起来这个细节的描绘,体现出作者陶醉于旖旎的大自然风光的情趣。作品前以写景起兴,后转比拟,堪称鞭辟入里之作。 【注释】 ①晖:日光。 ②杨花:即柳絮。

③纤质:谓纤小的身躯。凌:渡过,逾越;清镜:指池水。 ④湿却:湿了。 【翻译】

池塘上没有什么风,只有那落日的余辉,杨花在天晴后又各自从池塘上飞起来了。柳絮为了依靠它的纤质越过这清镜似的池塘,却满身湿透而不能够归去了。 【鉴赏】

这是韩愈一首描写柳絮的诗。Org微风不兴,柳絮满天,夕阳之

1


下,诗人坐在明澈如镜的池塘岸上,静心地看着柳絮怎样轻轻地飘落在水中,那纤细的绒毛又是怎样被水一点一点地润湿而再也不能飞起。这样的观察和描绘,说明诗人对大好春光是有无限情趣的。 此诗前以写景起兴,后转比拟。意在杨花不过为了飞到水面上照下自己,便落入水中,无复飞扬了。当然有昌黎自况。杨花飞飞,装点暮春,时节必然,为何又要临水自照呢?人莫不如此,一身于天地间,自然有命,却偏要通过荣誉、权力、财富自见。郭象注《庄子》曰,圣人不对物。“不对物”则无我,无我则无须自见。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.dywdw.cn/79ad1606f7335a8102d276a20029bd64783e62b3.html

相关推荐
推荐阅读