苏轼《小儿不畏虎》诗词鉴赏

2022-07-20 08:10:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《苏轼《小儿不畏虎》诗词鉴赏》,欢迎阅读!
诗词鉴赏,苏轼,不畏,小儿

苏轼《小儿不畏虎》诗词鉴赏





小儿不畏虎 宋代:苏轼

有妇人昼日置小儿沙上而浣衣于水者。虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之。二小儿戏沙上自若。虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一就惧;而儿痴,竟不知。虎亦寻卒去。噫,虎之食人,先被之以威,而不惧之人,威亦无所施欤! 译文

有个妇人白天将两个小孩安置在沙滩上,而自己去河边洗衣服。老虎从山上跑了下来,妇人慌忙地潜入水里来躲避老虎,两个小孩还是像刚才一样在沙滩上玩耍。老虎仔细地盯着他们看了很久,甚至用头来触碰他们,希望让其中一个能够感到害怕,不过小孩很天真,最终还是不知道害怕,最后,老虎终于离开了。估计老虎吃人,先要对人施加威风来吓唬人;不过(对于)不害怕的人,它的威风也就没有施展的地方! 注释

浣衣:洗衣服。 自若:神情不紧张。

庶几:差不多,有那么一点。在这里是“希望”的意思。 意虎之食人意:估计。 虎熟视久之熟:仔细。 至以首抵触首:头。

虎亦寻卒去卒:最终。寻:副词,随即,不久。去:离开


仓皇:匆忙而慌张。 惧:害怕。

被:施加,给......加上。 意:估计,推断。 置:安放。

驰:向往。这里指:老虎从山上(往沙滩)跑下来。 避:躲避

痴:此指无知识。 昼日:白天 道理

1、人对人倒常常是这样的。最终还是要凭实力决定一切的。 2、有时候知道的东西多了,成熟了,反而唯唯诺诺,害怕很多事情,没有勇气了,其实是赞赏初生牛犊不怕虎的勇气的.

3、小儿因“痴”不畏虎,“虎亦寻卒去”。这样的稀奇事引起作者思考。他获得的结论是:“意虎之食人,必先被之以威,而不惧之人,威亦无所施欤!”从这个启示说开去,对所有的艰难困苦,挫折磨练,不也应该如此理解吗?望而生畏,自伤锐气;无所畏惧,成功有望。


本文来源:https://www.dywdw.cn/7ac3feeb842458fb770bf78a6529647d272834ed.html

相关推荐
推荐阅读