题长安壁主人原文-翻译及赏析

2023-01-13 08:10:29   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《题长安壁主人原文-翻译及赏析》,欢迎阅读!
长安,赏析,原文,主人,翻译

题长安壁主人原文|翻译及赏析



创作背

题中的长安壁主人,是典型的市侩人物。作为大唐帝国京都的长安,是中外交通的枢纽和对外贸易中心, 丝绸之路 的集散地。

《题长安壁主人》即作于中唐以后时期,是张谓在长安的一人家中做客时题于壁上的[8]

中唐以来,工商业,尤其是商业特别兴盛。[6] 在繁荣热闹的长安东西两市场里,麕集着形形色色的商品和各种奇珍异宝。黄金作为商品流通的手段,在这花世界里神通广大。而长安又是全国政治中心,随着朝政的腐败,趋炎附势,钻营逐利的现象更为突出。因此,在封建社会里,出现长安壁主人这类人物并不奇怪。

文学

世人结交须黄金,黄金不多交不深。 揭露出金钱对人情世态的 污染 。黄金一直是古代社会的硬通货,而金钱换 友谊 的事情无论古今都不乏其例。早在西晋,鲁褒就深刻地指出: 舟车上下,役使孔方。凡百君子,同尘和光。上交下接,名誉益彰。 《钱神论》

纵令然诺暂相许,终是悠悠行路心。 形象地勾画出长安壁主人虚情假意的笑脸和冷漠无情的心。 然诺 是信义的标志,金钱是欲望

1




的化身,道德和欲望之间的沟壑永难填平,这是作为社会动物的人本然而终极的顽疾。 悠悠行路心 正指向这个本性, 悠悠 两字,形容 行路心 十分恰当地表现出这份本性长久而自然地生长于世人心中。这样一种看似平淡的口气,对人的讥刺不露骨而能达到鞭挞入骨的效果。

文学是社会的一画镜子。这首诗言浅意深,富有哲理意义,反映了唐代社会世态人情的一个侧面。

名家点评

清人贺裳《载酒园诗话》评曰: 不甚蕴藉

2




本文来源:https://www.dywdw.cn/7c424c54e3bd960590c69ec3d5bbfd0a7856d576.html

相关推荐
推荐阅读