《客至》原文,翻译及赏析

2022-09-16 13:16:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《客至》原文,翻译及赏析》,欢迎阅读!
赏析,原文,翻译

《客至》原文,翻译及赏析 原文 客至 杜甫

舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。 花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。 盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。 肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。 【注释】: ①但:只。 ②缘:因为。

③蓬门:蓬草编织的门。 ④飧:熟食。

⑤兼味:指饭菜不丰富。 ⑥旧醅:没过滤的陈酒。 【译文】:

房前屋后都环绕着春水,只见成群的鸥鸟天天来。花径因为客人少没有打扫过,柴门今天为了你的到来才打开。因为离市集远,盘中的菜品种少,由于家贫,酒杯中只有旧年的陈酒。如果你愿意和邻居的老翁对饮,隔着篱笆喊他一起过来干杯。 【赏析】:

诗人叙述了充满浓郁生活气息的.场面,表现了诗人坦率的性格和宴客的喜悦,也表现出两人之间诚挚的友情。全诗描写细腻传神,充满人情味,富有生活情趣。


本文来源:https://www.dywdw.cn/7f8832b46beae009581b6bd97f1922791788be29.html

相关推荐
推荐阅读