【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《寒暄语》,欢迎阅读!
*见面和再见时的寒暄语
初次见面时要说:初次见面,请多多关照 はじめましで よろしく おねがいします。 回答可以用:哪里的话,我才需要您多关照呢 こちらこそ よろしく おねがいします。 对于很久不见的朋友可以说:好久不见啊(时间较短) しばらくですね。 或者说:好久不见啊(时间较长) ひさしぶりですね。 一般还会加上一句:您身体好吗? お元気(げんき)ですか。 回答是:托您的福,我很好! おかげさまで、元気です。 再见时可以说じゃ またね或直接说じゃね这是对于朋友和平辈之间说的,语气相对比较轻松 如果在比较正式的场合或对长辈比如老师可以说さようなら这句话有时还隐含以后不再见面的意思(比如日剧中恋人分手时)所以不要随便使用。 特别注意:日本人对家里是不能说さようなら的,要出门的时候可以说いつてきます。 *到别人家去做客时的寒暄语
回自己家时说:我回来了 ただいま。 这时家人要回答:你回来啦 おかえり。 到别人家做客时说:打扰了 おじゃましまします。 注意:换成过去式是临走时用的,不可混淆 おじゃましましました。 这时主人可以说:请随意,请当做自己家一样 どうぞ、らくしてください。 走人客人要说:差不多该走了 そろそろ、しつれいします。 主人可以回答:下次再来 まだ、どうぞ。 路上小心,慢走 道中(どうちゅう)、どうぞ、きをつけになって。 或者说:我走了 いつてきます。 这时主人可以回答:您走好 いつてらしゃい。 *早安晚安的问候
早上好:おはようございます。 下午好:こんにちは。 晚上好:こんばんは。 晚安:おやすみなさい。 明天见:まだ、あした。 *结婚时的祝福
恭贺新婚:ご結婚(けっこん)おめでとうございます。 恭喜,恭喜,为二位新人干杯:おめでとう、素敵(すてき)なお二人(ふたり)に乾杯(かんぱい) 向二位的结婚纪念日表示祝贺:結婚記念日(きねび)をお祝(いわ)い申(もう)しあげます 恭喜您喜得贵子:おとこのこご誕生おめでとうございます。 恭喜您喜得千金:おんなのこごたんじょうおめでとうございます。 *招待客人喝茶吃饭
您喝点什么? なにかのみになりますか。 您喝点茶什么的,可以吗? おちゃでもよろしいですか。 没什么好吃的,请随便用 なにもありませんが、どうぞめしあがてください。 不知合不合您的口味儿,请随便用 おくちに会うかどうかわかりませんが、どうぞ、めしあがってください。 谢谢您的盛情款待 おまねきいただき、ありがとうございます。 我已近吃饱了,谢谢您的款待 もういっばいです。ごちそうさまでした。 还有记得饭前要说:我开动了 いただきます。 *打电话时的用语
喂:もしもし 是的,这里是(某某地方的名字):はい、こちらは...です。 先生/女士在吗? ...さんが いらしゃいますか。 我是某某,请问你是哪位? 私は ...ですが、どなた様ですか。 请稍等一下,不要挂断:そのまましばらく お待ちください。 对不起,打错了:すみません、まちがいました。 对不起,听不太清楚:すみませんけど、よくきこえません。 我不太清楚他的事,但有什么事要交待的吗?私は 彼のことが よく わかりませんが、何か お言つけでも... *道谢和道歉
どうも。/ありがとう。 ありがとうございます。/どうもありがとう。 本文来源:https://www.dywdw.cn/80dc968a84868762caaed5ad.html