战国策楚绝齐齐举兵伐楚原文及翻译

2022-07-18 01:09:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《战国策楚绝齐齐举兵伐楚原文及翻译》,欢迎阅读!
举兵,战国策,齐齐,原文,翻译

战国策楚绝齐齐举兵伐楚原文及翻译



楚王使陈轸之秦。秦王谓轸曰:子秦人也,寡人与子故也,寡人不佞,不能亲国事也,故子弃寡人事楚王。今齐、楚相伐,或谓救之便,或谓救之不便,子独不可以忠为子主计,以其余为寡人乎?〞陈轸曰:王独不闻吴人之游楚者乎?楚王甚爱之,病,故使人问之,曰:诚病乎?意亦思乎?左右曰:臣不知其思与不思,诚思,那么将吴吟。今轸将为王。王不闻管与之说乎?有两虎诤人而斗者,管庄子将刺之,管与止之曰:虎者戾虫;人者甘饵也。今两虎诤人而斗,小者必死,大者必伤。子待伤虎而刺之,那么是一举而兼两虎也。无刺一虎之劳,而有刺两虎之名。齐、楚今战,战必败。败,王起兵救之,有救齐之利,而无伐楚之害。计听知覆逆者,唯王可也。计者,事之本也;听者,存亡之机。计失而听过,能有国者寡也。故曰:计有一二者难悖也,听无失本末者难惑。

楚绝齐,齐举兵伐楚。陈轸谓楚王曰:王不如以地东解于齐,西讲于秦。〞 【原文】

陈轸的大计在楚国得不到赏识,他也就开始向秦国献计献策了。他的言说充分运用了类比、暗喻、寓言等形象的修辞手法,无疑是一流的口才。

【提要】 楚绝齐齐举兵伐楚




于是楚怀王派陈轸出使秦国。秦惠王对陈轸说:贤卿本来就是秦国人,而且是寡人的老臣。可惜由于寡人不能识才,对于处理国家大事又欠周详,以致使贤卿离开寡人去给楚王效劳。如今齐、楚两国互相攻伐,有的人认为救援有利,有的人认为不救援有利。贤卿为何不在为楚国效忠之余,也为我出一点主意呢?〞陈轸说:大王难道没听说过吴国人到楚国去做官的故事吗?楚王很喜欢这位客卿,可是某次这位客卿生了病,楚王就派人去问候说:是真生病吗?还是思念吴国呢?左右侍臣答复说:不知道他是否怀乡,假设真是怀乡的话,那他就要唱吴歌了。现在我就准备为大王唱吴歌。不知大王有没有听说管与的故事?这个故事是说有两只老虎,因为争吃人肉而打斗起来,管庄子准备去刺杀这两只虎,可是管与赶忙来制止说:老虎是贪狠的大虫,人肉是他的最香甜的食物,现在两只老虎为争吃人肉而打斗,小虎必然因斗败而死,大虎也必然因苦斗而伤,你就等着去刺杀那只受伤的大虎吧!这是一举而杀两虎的妙计,不用费杀死一只老虎的辛苦,实际上却能兼得刺杀两只虎的英名。如今齐、楚两国既然正在苦战,战那么双方必有伤亡,那时大王再度救援,既能获得救齐的好处,而又没有伐楚的危险与害处。是否听从我的计策,预知事情的反复逆顺,那就全看大王自己定夺了。计策是做事的根本,听从良计是国家存亡的关键。计策错了,或听从错计,而能保住国家的君王很少。所以说:计策要再三反复思虑才不会错误,听从必然事物、本末兼顾才不会迷惑。〞

陈轸用两个故事形象、直接的说明了事理。第一个故事说明了他自己的处境:他虽为楚臣,但在楚国得不到善用,如今来到故土秦国,向秦王献计献策,恰似生病的人思念故土时

【评析】

楚国与齐绝交后,齐发兵攻打楚国。陈轸对楚怀王说:大王实在不如把土地送给东方的齐国求得谅解,然后再跟西方的秦国建立邦交。〞

【译文】


唱家乡的一支歌,如此既表达了思乡之情和感谢秦王的知遇之恩,又对自己以楚臣的身份替秦国谋划作出了委婉地解释,其中的微妙非常丰富,语言不能详尽,而用故事却能十分贴切的讲明一切,意蕴深厚,颇耐人寻味。第二个故事说明了秦国可以等到两败俱伤时坐收渔利,直观明白,最具有信服力。


本文来源:https://www.dywdw.cn/8106ee421837f111f18583d049649b6649d70937.html

相关推荐
推荐阅读