智能手机用英语怎么说

2023-05-11 01:06:22   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《智能手机用英语怎么说》,欢迎阅读!
英语,智能,怎么,手机

智能手机用英语怎么说

如今智能手机的使用范围已经布满全世界,几乎取代了前几年的键盘式手机,成为人们用来通讯和娱乐的重要工具。那么你知道智能手机用英语怎么说吗?下面店铺为大家带来智能手机的英语说法,供大家参考学习。

smart phone [smɑ:t fəun] [smɑrt fon] smart mobilephone

最佳智能手机 Best Smartphone

专业智能手机开发 Professional Smartphone Programming 智能手机操作系统 Smartphone operating system

智能手机的销量却在上升,原因是手机生产商和移动通讯公司都在重点推销智能手机,希望以此提高单位手机的收入。

However, sales of smart phones are on the rise as vendors and wireless companies focus on marketing these devices in the hope of making more revenue per device.

因此,当所有手机都是智能手机时,我们又该如何定义智能手机?

So, what defines a smartphone as all phones become smarter?

非智能手机智能运行Java平台或者类似的程序而智能手机用户却可以运行各种各样的程序以及进行完整的个人信息管理。

Feature phones were primitive running odd Java decks and the like while smartphone users could run apps and do all sorts of PIM functions.

Palm三个月前刚刚推出了智能手机Pre,这款手机被定位成苹果公司(AppleInc.)iPhone等智能手机的竞争对手。

The announcement comes three months after Palm launched


its Pre phone, which is positioned as a rival to smart phones such as Apple Inc.'s iPhone.

但是智能手机用户数量在中国只占到了总体手机用户数量的一小部分,在未来几年中,智能手机的市场预计将会增长迅速。

But while smartphone users still make up a small part of overall mobile subscribers in China, the market is expected to grow quickly in the next few years.

一是技术问题:诺基亚已经将重点分注在SymbianMeeGo个手机操作系统上,生产智能手机,但均未使智能手机畅销,其绝命一拼也就此告败。

One is technological: Nokia has split its bet on smartphones between two operating systems, Symbian and MeeGo, and has not come up with a hit for either of them.

智能手机销售目前是推动手机行业的主要动力,用户用智能手机做各种事情:下载音乐、电影,打视频电话,还有互发电子邮件。

Smartphone sales are driving the cellphone industry, with consumers using them for everything from downloading music and movies to conducting video calls toe-mailing one another.

comScore说,约有26%的美国智能手机用户在一项调查中说,在截至11月份的三个月中,他们将Android手机用作自己的主要手机,而将iPhone作为主要手机使用的为25%

About 26% of U.S. smartphone owners said in a survey they used Android devices as their primary cellphone in the three months ended in November, compared with 25% using iPhones, comScore said.

此外,包括诺基亚(Nokia)和摩托罗拉(Motorola)在内的传统手机制造商已将触角伸到智能手机市场,而包括宏碁(Acer)、戴尔(Dell)联想(Lenovo)在内的个人电脑制造商也已开始销售智能手机。

In addition, traditional handset makers including Nokia and Motorola have expanded into the smartphone market, and


本文来源:https://www.dywdw.cn/83065734cf7931b765ce0508763231126edb77f5.html

相关推荐
推荐阅读