与朱元思书翻译

2022-07-10 01:06:21   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《与朱元思书翻译》,欢迎阅读!
翻译,朱元思

与朱元思书

原文:风烟俱净,天山共色。 译文:(空中的)烟雾都消散尽净,天和山连成一片呈现出同样的颜色。

原文:从流飘荡,任意东西。

字词:任意东西:任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西:方向,在此做动词,向东向西。 译文:(我乘着船)随着江流飘荡,任凭小船随水漂去。

原文:自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。 字词:绝:独特

译文:从富阳到桐庐,大约一百多里,一路都是奇山异水,可说是天下绝无仅有的。

原文:水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。 字词:缥(piǎo)碧:青白色。 译文:江水都是青白色的,(清澈得)即使千丈深也能看见水底。

原文:游鱼细石,直视无碍。

译文:游动的鱼儿和江底的细石,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。

原文:急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。

字词:甚箭:“甚于箭”,比箭还快。 奔:(马一般)飞奔。 译文:(那)湍急的水流比箭还快,汹涌的浪涛像(马一般)飞奔。

原文:夹(jiā)岸高山,皆生寒树。

字词:寒树:阴森森的树。寒,使人看了感到有寒凉之意。 译文:江两岸的高山上,都生长着阴森森的树;

原文:负势竞上,互相轩邈(miǎo),争高直指,千百(bǎi)成峰。 字词:轩邈(miǎo):意思是这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展。轩,高。邈,远。 译文:(高山)凭依(高峻的)形势,争着向上,这些高山仿佛都在争着往高处和远处伸展,笔直地指向天空,形成了成千成百的山峰。

原文:泉水激石,泠泠(líng)作响;好鸟相鸣,嘤嘤(yīng)成韵。

字词:泠(líng)泠作响:泠泠地发出声响。泠泠,拟声词,形容水声的清越。 相鸣,相向和鸣。 嘤(yīng)嘤成韵:鸣声嘤嘤,和谐动听。嘤嘤,鸟鸣声。韵,和谐的声音。

译文:山泉冲击着岩石,泠泠地发出声响。鸟儿们相向和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。


原文:蝉则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。

字词:千转:长久不断地叫。千表示多。 绝:停止。

译文:蝉儿长久不断地叫,没有穷尽。猿猴长久不断的叫,没有停止。 原文:鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心; 译文:那些为名为利极力攀高的人,看到这些雄奇的高峰,就会不再想功名利禄;

原文:经纶(lún)世务者,窥(kuī)谷忘反。

译文:那些忙于治理社会事务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。

原文:横柯(kē)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

译文:横斜的树木在上面遮蔽着,在白天,也还像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映之处,有时偶尔漏出(一丝一线的)阳光。

通假字

窥(kuī)谷忘“反”通“返”

词类活用 风烟俱(净:形容词用做动词,消净,散净) 任意东西(东、西:名词活用为动词,往东,往西) ..望峰心(息:动词使动用法,使。。停止,平息) 横柯蔽(上:名词做状语,在上面)

一词多义 流飘荡,任意东西(顺着)

择其善者而之(采纳,听从) 明道中,先人还家(跟从)

奇山异水,天下独(独特) 蝉则千转不穷,猿则百叫无(停止) 率妻子邑人来此境(与世隔绝)

负势竟(向上,动词) 横柯蔽(在上边,名词做状语)


本文来源:https://www.dywdw.cn/832aec6cdf36a32d7375a417866fb84ae45cc3b3.html

相关推荐
推荐阅读