日常日语实用口语:うろうろする 晃来晃去,徘徊

2023-05-10 23:56:10   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日常日语实用口语:うろうろする 晃来晃去,徘徊》,欢迎阅读!
日语,口语,徘徊,日常,实用

日常日语实用口语:うろうろする 晃来晃去,徘徊



A:なにうろうろしてるの? B:いい人(ひと)ないかな。 A:席(せき)なくなるよ。

B:もう席とってあるから大丈夫(だいじょうぶ)。

A:你老在这里晃来晃去的干什么啊? B:看看有没有什么不错的人啊。 A:呆会儿就没位子了。 B:没关系,我早就占好座儿了。

★“席をとる”有“占座位”的意思,另外它还有“预定位子”的意思。虽然也有“予約した?(预约了吗?)”的说法,但是“席とった?”,似乎更自然一些。



日语知识点:清音、浊音、半浊音、拨音,它们就是假名,再加上汉字,就构成了日文。而汉字的读音也是假名的读音组成的。比如日语中汉字“爱”,它的发音就是“あい”,用罗马字表示就是“a i”,连起来读就是中文汉字“爱”的音了。(当然这个是巧合了,中日汉字的发音大多是不同的。)而如果你不写日语中的汉字“爱”,而写假名“あい”,别人也知道这是“爱”字。可见,假名除了本身可以构成日语成分外,对于日语中的汉字,它不仅能表其音,还能表其义。

日本店铺https://riben.友情提醒,点击日本店铺考试频道可以访问《实用日语口语:うろうろする 晃来晃去,徘徊》的相关学习内容。


本文来源:https://www.dywdw.cn/83a16fa4d3d233d4b14e852458fb770bf78a3b33.html

相关推荐
推荐阅读