唐诗赏析-《京都元夕》原文译文出处赏析

2022-08-06 08:10:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《唐诗赏析-《京都元夕》原文译文出处赏析》,欢迎阅读!
赏析,京都,译文,唐诗,原文

《京都元夕》原文|译文|出处|赏析

'《京都元夕》描写了金代京都元宵佳节人山人海,人们盛装出游的欢快气氛,全诗浅

白如话却富有情趣,用短短的诗句,表达了诗人在节日的欢乐之情。今天小编给大家带来京都元夕的古诗相关资料介绍,希望大家喜欢。



金朝:元好问

袨服华妆着处逢,六街灯火闹儿童。 长衫我亦何为者,也在游人笑语中。 译文

元宵节时,到处都能碰到女人们穿着盛装,化着美好的妆容来看灯;小孩子们则在街道

上欢闹着。

我这个穿朴素长衫的读书人做什么呢?也在游人欢声笑语的气氛中赏灯猜谜。 注释

①京都:指汴京。今属河南开封。 ②元夕:元宵,正月十五日晚上。 ③袨(xuàn)服:盛服,艳服,漂亮的衣服。 ④华妆:华贵的妆容。 ⑤着处:到处。 ⑥闹:玩耍嬉闹。

⑦长衫:读书人多穿着长衫。






开头两句写京都元夕的热闹场面,"袨服华妆"写出了游人们穿着鲜明华丽,”六街灯火

“写出了大街小巷到处在舞弄着花灯的景象,前两句用元夕日,街上的人们的装束和举动反衬了汴京一派繁华、升平的气象,也为下文诗人这个穿着长衫的读书人都外出游玩,沉醉在游人的欢声笑语,抒发情感作铺垫。

而三句一转,用“长衫”对“炫服华妆”,写到自己竟然也随游人追欢逐乐。一个隐晦的发

问,包含着辛酸的自嘲,严峻的自责,同时也是对前面所铺叙的场景的否定。表现了诗人对此时金朝的偏安处境的嘲讽,也表达了对繁华背后危机的担忧。

此诗展现了游人在元宵节游玩的景象,写出了元夕夜的盛世繁华,手法上,用乐景抒哀

愤之情,长衫和炫服华妆的对比,含蓄动人,意味深长。



金哀宗正大二年,即公元1225年,当时诗人家住登封县,他自己在汴京任国史院编修

官,来往于汴京与登封之间。这年他在汴京度元夕,看到元夕之时京都的繁华,写下了这首诗。'


本文来源:https://www.dywdw.cn/8521d98abf1e650e52ea551810a6f524ccbfcbbf.html

相关推荐
推荐阅读