文言文齐人攫金翻译

2023-01-12 00:05:17   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《文言文齐人攫金翻译》,欢迎阅读!
齐人,文言文,翻译

文言文齐人攫金翻译

文言文齐人攫金翻译

导语:追求物质财富,希望生活宽裕,是人之常情,但利欲熏心,见钱眼开,进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的行动,就显得可笑而可恨了。所以不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。下面是小编给大家整理的文言文齐人攫金翻译内容,希望能给你带来帮助!

【原文】

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻金者之所,因攫其金而去。吏捕得之。问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金之时,不见人,徒见金。”

【注释】 1昔: 以前。

2欲金者: 想要(买)金子的人。 3有…者:有一个…的人。 4清旦: 清早。

5衣冠: 穿好衣服,戴好帽子。穿衣戴帽。 6之:到,去。 7市:集市。 8适: 往,到。 9所: 地方。 10因: 于是,乘机。 11焉:那儿。 12攫(jué):夺,抢。 13去: 离开。 14鬻(yù):出售买。 15徒: 只,仅仅。 16对曰:回答道。对:回答 17皆:都。


18捕:抓捕。

19吏捕得之,之:代词,代指齐人。 20子:你,指代小偷。 21焉:作兼词,此处指这里。 【翻译】

从前齐国有一个想要金子的人,(有一天)清早,他穿好衣服戴好帽子就去了集市。他去卖金子的地方时,正好看见别人买了金子,于是抢了那人的金子离开。衙役把他逮住了,当官的审问他:“人都在那儿,你就抢别人的金子,这是为什么?”齐人回答他说:“我抢金子的时候,没有看见人,只看见金子罢了。”

启示:

寓意:追求物质财富,希望生活宽裕,是人之常情,但利欲熏心,见钱眼开,进而做出有悖人性、愚蠢野蛮的`行动,就显得可笑而可恨了。所以不要因一时的鬼迷心窍而做出胆大妄为、自欺欺人的事情。

文中的“齐人”是一个只顾眼前利益,利欲熏心,做事胆大妄为的人。

用一个成语来代替就是:利令智昏丶自欺欺人或利欲熏心。


本文来源:https://www.dywdw.cn/89784b5a51ea551810a6f524ccbff121dd36c5eb.html

相关推荐
推荐阅读