欣然规往翻译

2023-12-18 11:34:08   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《欣然规往翻译》,欢迎阅读!
欣然,翻译

欣然规往翻译

欣然规往,遽闻斯言。喜我之获此也。余以告夫先人之葬者,因历言诸墓所以得之之由。又告其家,求酒肴之预备。三代之礼,不过饮食。至于浇奠之敬,乃在笾豆。 [gPARAGRAPH3]之以豆,所以致其洁也;所以羞神明也;所以成孝敬也。君臣上下之际,以豆见其有常也;兄弟朋友之际,以豆明其有别也;君臣之义,父子之亲,亦用豆以明其爱敬;夫妇之别,亦用豆以表示敬爱之道。

欣然,高兴的样子:规:计划、打算。快乐地计划前往:遽:立即、马上。一听到这些话就高高兴兴地打算前往:斯:这。之:指代上面的情况:夫:那么。文中指上面提到的三件事。在那儿停止,并且想起来:遽闻斯言:遽:立即。文中指上面提到的“欣然规往”一句话。也:语气助词,表示肯定判断。但是:吾尝疑乎是矣。一般:同时,与上文“不敢以烦执事”呼应。如果说:曾祖父认为这个观点可以商量。

欣然:喜悦。规往:计划前往,翻译为“高高兴兴地打算前往”遽:立即。喜:喜悦。获:收获。也:副词,表示判断。以:来,拿。得:得到,占有。至于:终于。以:用,拿。吊祭:这里指埋葬。交谈谈论:为人子者要送殡,死者自己家也要出钱出力办理丧事。祖父和祖母都做了这事。从墓穴把东西搬出来,放到供桌上。这些都属于殷礼:以豆敬神明:用豆以致敬神明。殷礼:古代各种仪式之一。用豆祭祀天地山川等神。所以:用来。用以致敬。所以要进行浇奠。使他们整洁而安心:这些礼节用来表达对死者的恭敬。用对于天地的礼



- 1 -


节来致敬,用来向鬼神告知自己心意;通过祭献牲畜,来表示悼念,对人尽孝,对鬼行敬,这叫做礼。饮食是人们最基本的生活需要。祭品丰盛才能表达他们的诚意。长辈与晚辈之间要通过饭菜来表示关系密切。祭祖时让主人先入席,而自己退席次坐下,先祖如果是直系后代,就坐在长辈旁边,长辈如果是旁系,就与晚辈并列而坐,次序排列与先祖平等。这样安排是为了显示平等。古代长幼尊卑之间是有严格区别的,而现在却混淆了。现在祭礼要举行九次:第一次在献宾客时进行;第二次在享用干肉时进行;第三次在祭神享用干肉进行;第四次在祭品送进尸体内进行;第五次在吃肉羹时进行;第六次在祭祀最后一次行“报食”;第七次在将所吃的肉撒在尸体周围进行;第八次在浇奠进行完毕时进行;第九次在出殡时进行。

- 2 -


本文来源:https://www.dywdw.cn/8f171dbe49fe04a1b0717fd5360cba1aa8118cff.html

相关推荐
推荐阅读