桃花源记译文

2022-03-29 05:00:27   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《桃花源记译文》,欢迎阅读!
桃花源记,译文

《桃花源记》译文

东晋太元年间,武陵郡有个人以捕鱼为职业。(一天)沿着溪流划船前行,忘记了路程的远近。忽然遇到一片桃花林,生长在溪流的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷(散乱繁多)捕鱼人很诧异(为这里的美景惊奇)。又继续往前走,想走走到林子的尽头。

桃林在溪水发源的地方没有了,便出现一座山,山上有个小洞口,洞里仿佛有点光亮。(渔人)于是下了船,从洞口进去。起初,洞口很狭窄,只能容一个人通过。又走了几十步,突然(变得)开阔敞亮了。土地平坦开阔,房屋整整齐齐,有肥沃的田地、美丽的池塘和桑林、竹园之类。田间小路纵横交错, (村落间)鸡鸣狗吠之声处处可以听到。里面的人们来来往往,耕种劳作,男男女女的穿戴根桃花源外面的人完全一样。老人和小孩, 个个都安闲快乐。

(那里的人)看见了渔人,感到非常惊讶,问他从什么地方来,渔人详细地作了回答。(有人)就邀请( )到他们家里,摆了酒,又杀鸡做饭(热情款待)村里的人听说来了这么个人,都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,带着妻子儿女以及乡邻来到这个与人世隔绝的地方,不再出去,于是跟外面的人断绝了来往。(他们)问(渔人)现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不用说魏朝和晋朝了。渔人一件一件地给他们详细讲述自己所知道的事,(他们听了)都感叹起来。其余的人各自又把渔人请到自己家中做客, 都拿出酒(来招待他)渔人逗留了几天后,向村里人告辞。(临别时)村里人嘱咐他说: (我们这个地方)不值得对外边的人说啊!

(渔人)出了洞以后,找到他的船,就沿着原路返回,沿途到处都做了标记。到了郡城,去拜见大守,报告了这番经历。大守当即派人跟着他去,寻找先前所做的标记,竟然迷失了方向,再也找不到(之前通往桃源的)路了。

南阳人刘子骥,是个志向高洁的隐士。听到这件事后,高高兴兴地打算前往。但未能实现。不久,他因病去世。此后,就再也没有去探访(桃花源)的人了




本文来源:https://www.dywdw.cn/9656da7368dc5022aaea998fcc22bcd127ff423e.html

相关推荐
推荐阅读