《狼》文言知识归类

2023-03-27 22:33:27   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《狼》文言知识归类》,欢迎阅读!
文言,归类,知识



《狼》文言知识归纳

一、通假字 ,通“只”,只,仅仅。 例句:止有剩骨,止增笑耳,止露尻尾

二、词类活用

①其一犬坐于前(名词作状语,像狗一样) ②一狼洞其中( 名词作动词,挖洞

③恐前后受其敌( 名词作动词,攻击) ④意将隧入以攻其后也(名词作状语,从通道) ⑤狼不敢前(名词作动词,上前) ⑥止增笑耳( 动词作名词,笑料

三、一词多义 1.

①恐前后受其敌 (代词,它们,指狼) ②场主积薪其中 (代词,麦场) ③屠乃奔倚其下(代词,柴草) ④一狼洞其中 (代词,柴草) ⑤以攻其后也(代词,他,指屠户) ⑥屠自后断其骨 (代词,指狼) ⑦其一犬坐于前 (代词,其中的 ) 2.

①复投之 ( 代词,指狼。 ) ②又数刀毙之 (代词,指狼。)

③而两狼之并驱如故 (助词,主谓之间,取消句子独立性,不译。 ) ④久之,目似瞑 ( 补足音节,不译) ⑤禽兽之变诈几何哉 ( 助词,的) 3.

①以刀劈狼首 (介词,用 ) ②意将隧入以攻其后也 (连词,表目的,来) ③投以骨(介词,把) ④盖以诱敌(介词,用来) 4.

①意将隧入以攻其后也 ( 想要,打算) ②意暇甚 (神情,态度。) 5.

①恐前后受其敌 (胁迫,攻击) ②盖以诱敌 (敌人,文中指屠户。) 6.

①止有剩骨( 只,仅) ②一狼得骨止( 停止) 7.

①其一犬坐于前( 前面) ②狼不敢前( 上前 8.

①屠乃奔倚其下( 于是,就 ②乃悟前狼假寐(才

四、古今异义

①屠自后断其股 古义:大腿。 今义:屁股。

②禽兽之变诈几何哉 古义:多少 今义:学科名。 ③止增笑耳 古义:出现在句尾时,通常解释为“罢了” 今义:耳朵。 ④盖以诱敌(盖:古义:原来 今义:覆盖 盖子)

五、文言句式 1、倒装句:

1)投以骨(以骨投的倒装) 2 一狼洞其中 一狼(于)其中洞 3)而两狼之并驱如故 (如故并驱) 4)场主积薪其中 (于)其中积薪) 5)眈眈相向(眈眈向相) 2、省略句: 1(屠户)途中(遇)两狼 2)投(之)以骨 3)场主积薪(于)其中 4)一狼洞(于)其中 5)屠户乃奔倚(于)其下 6(屠)顾野有麦场 7(屠)又(砍)数刀毙之 8(屠)复投之 9(狼)目似暝,意暇甚 3、被动句






1)而顷刻两毙



六、翻译全文:

1、一屠(屠:屠户)晚归,担中肉尽,止(止:只,仅)有剩骨。 译:有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。 2、途中两狼,缀(缀:紧跟)行甚远。 译:路上遇到两只狼,紧随着走了很远。 3、屠惧,投以(以:把)骨。

译:屠户害怕了,把一块骨头扔给狼。 4、一狼得骨止,一狼仍从(从:跟从)

译:一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟从着。 5、复投之,后狼止而(而:表转折)前狼又至。

译:屠户又拿起一块骨头扔给狼,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。

6、骨已尽矣,而两狼之并(并:一起)驱(驱:追赶)如故(故:旧、原来。 译:骨头已经扔完了,可是两只狼像原来一样一起追赶。 7、屠大窘(处境困迫,为难。,恐前后受其敌(敌:胁迫、攻击) 译:屠户很为难,恐怕前后一起受到狼的攻击。 8、顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。

译:看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。 9、屠乃奔倚其下,弛(弛:卸下。)担持(持:拿起)刀。 译:屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。 10、狼不敢前,眈眈(眈眈:注视的样子。)相向。 译:两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。 11、少时(一会儿。,一狼径去(径直走开。,其一犬坐(像狗似的蹲坐)于前。 译:过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。 12、久之(助词,凑足音节无实意),目似瞑(闭眼),意(神情)暇(空闲,悠闲)甚。 译:时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情很悠闲

13、屠暴(突然)起,以(用)刀劈狼首,又数刀毙(杀死)之,方(刚刚)欲行, 译:屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠户正要上路。 14、转视积薪后,一狼洞(洞:名词用为动词,“打洞”)其中,意(想要)将隧(隧:从通道)入以(以:来)攻其后也。

译:转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要从通道进入来攻击屠户的背后。

15、身已半人,只露尻(尻:屁股)尾。

译:狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。 16、屠自后断其股,亦毙之,乃悟前狼假寐(假装睡觉),盖(“原来是“)以诱敌(敌方) 译:屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死。这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。

17、狼亦黠(狡猾)矣,而(可是)顷刻两毙,禽兽之(助词“的”)变诈(欺骗)几何(多少)哉?

译:狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被砍死,禽兽的诡诈手段能有多少啊? 18、止(只,仅) 增笑耳。 译:只不过给人增加笑料罢了。




本文来源:https://www.dywdw.cn/99623fb6ef630b1c59eef8c75fbfc77da3699775.html

相关推荐
推荐阅读