《项羽志大才疏》文言文及注释

2022-12-17 22:33:26   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《项羽志大才疏》文言文及注释》,欢迎阅读!
项羽,志大才疏,文言文,注释

《项羽志大才疏》文言文及注释

一个人不能空有大志,更重要的是持之以恒。下面是《项羽志大才疏》文言文及注释,欢迎阅读。

原文:

项籍少时,学书不成,去学剑,又不成。项梁怒之。籍曰:书,足以记名姓而已。剑,一人敌,不足学。学万人敌。于是项梁乃教籍兵法,籍大喜;略知其意,又不肯竟学。 翻译:

项籍年少时,读书没有成就,就离开读书去练剑,又无所成。项梁对他很生气。项籍说:读书,只能够让人记住姓名而已。学剑,又只可以战胜一个人,不值得学。要学就要学能战胜千万人的知识。于是项梁开始教项籍学习兵法,项籍很高兴;可是刚刚懂得了一点儿兵法的大意,又不肯学到底了。 注释:

①籍:项羽。项羽名籍,字羽。

②书:指古书典籍,被项籍曲解为仅仅是识字记名姓。 ③去:抛弃。

④项梁:项羽的.叔父。 ⑤足:值得。(足够,只要。)


⑥竟学:学习完成。竟,完毕,最终。成语有有志者事竟成竟成即最终能成功。《廉颇蔺相如列传》秦王竟酒,终不能加胜于赵。此指完毕《屈原列传》复之秦,竟死于秦而归葬。又,而齐竟怒不救楚,楚大困。这两个均解释为最终 ⑺喜:高兴

在史记中,本纪是记历代帝王政绩的传记,=世家是记诸侯国和汉代诸侯、勋贵兴亡的传记、列传记重要人物的言行事迹,主要叙人臣,其中最后一篇为自序、表是大事年表,书是记各种典章制度记礼、乐、音律、历法、天文、封禅、水利、财用。

《项羽志大才疏》文言文及注释】相关文章: 1.项羽志大才疏原文翻译 2.原毁文言文及注释 3.《项羽本纪》文言文翻译 4.项羽本纪文言文及翻译 5.项羽之死文言文阅读 6.《项羽之死》文言文翻译 7.《学弈》文言文原文及注释 8.竹轩记文言文注释及原文


本文来源:https://www.dywdw.cn/999d871633b765ce0508763231126edb6f1a76aa.html

相关推荐
推荐阅读