西江月·重九(张孝祥)赏析-全诗-原文翻译

2022-08-15 14:11:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《西江月·重九(张孝祥)赏析-全诗-原文翻译》,欢迎阅读!
西江月,重九,全诗,赏析,原文

西江月·重九(张孝祥)赏析|全诗|原文翻





冉冉寒生碧树,盈盈露湿黄。故人玉节有光华,高会仍逢戏马。 世事只今如梦,此身到处为家。与君相遇更天涯,拚了茱萸醉把。 鉴赏

乾道二年(1166)六月,三十五岁的张孝祥在广西桂林任上遭谗言而落职东归,应湖北蕲州仲弥性之邀于重九日来此逗留。是词冠 重九 ,作于知州仲弥性宴席上,上片写途经蕲州聚会重九的情,下片借题发挥以抒怀达意。

开头二句中, 黄花 ,谓菊花。 冉冉 盈盈 都是形容词,形容菊花枝条柔弱低垂、花瓣清澈端庄。加以语 寒生 露湿 修饰,短短十二字起句,工整对仗,生动活泼,一幅重阳自然景象。

其后二句旋即交代此时聚会人际背景。 故人 ,这里指旧交、老朋友。仲弥性,扬州江都人,自少卓荦不群,当时出守蕲州。作者曾多次来到蕲州,此次应仲州守之邀再次逗留,曾作《 赠袁立道》以记之: 四到蕲州,今年更是逢重九。 玉节 ,玉制的符信,古代天子、王侯的使者持以为凭。 故人玉节 可知, 故人 指的是持节赴任的官员即仲弥性。 玉节有光华 来看,又在称颂东道主仲弥性的高尚节操。仲弥性曾尘废二十余年,直至秦桧死去才得以昭。词人又有《南歌子 仲弥性席上》云: 曾到蕲州否?人人说使君。使君才具

1




合经纶。小试,早晚上星辰。

高会仍逢戏马 一句,仅从字面看,是一笔交代:宴会上大家一边饮酒,一边驰马取乐或观看操练。 高会 ,即雅会,这里指宴会,亦称与人会面的客气话。 戏马 ,驰马取乐。若从蕲州今确有古代官府演练兵马的 阅马场 这一地名来看,词人所写 仍逢戏马 极有可能是指重逢 阅马场 。阅马场,又名阅马台。词人未用 阅马 一词,而是用 戏马 其用意是通过 戏马台 典故为下片抒怀进行铺垫。马台,古迹名,徐州现存最早的古迹之一。公元前206 年,项羽灭秦后自立为西楚霸王,定都彭城(即今徐州),于城南的南上,构筑丛台,以观戏马、演武和阅兵等,故名。

过片,从对情境的白描转向情感的刻画。 世事只今如梦,此身到处为家。 这二句同另一《西江月》过片用法及用意完全相同。张孝祥《西江月 题溧阳三塔寺》过片二句是: 世路如今已惯,此心到处悠然。 这两词过片皆以纯理性的笔墨,一吐出入官场以来的满腔郁愤,真诚地向世人表白,词人在经历了世俗的坎坷之后,对所有世事、世路早已看惯,不过如梦一场。也就是说,词人现今对世间功名富贵早已看得很淡薄。作者本来是一个具有远大抱负和政治才干的人,他积极支持收复中原的主张,由于南宋政权腐败,他却两次无端被贬谪。所以,深谙世态炎凉的他,也就难免产生超脱尘世、返归自然的思想,席间只好借酒感喟浪迹天涯的复杂心情。 此身到处为家 一句,信手拈来,朴实无华,既表达了词人自己的真实想法,也表达了对故人的诚挚谢意。

2




下片后二句作为全词结语,紧紧围绕《重九》扣题,在进一步将对故人的谢意推向高潮同时,还进一步将对场景的抒怀推向了高潮。 茱萸 ,茴香科植物,有香气,也叫越椒或艾子,民间常用作防疫。古时重阳节人们除登高望远、畅饮菊花酒外,还身插茱萸或佩带茱萸香囊以避灾。重阳插茱萸之,在唐代已很普遍,最为著名的是王维《九月九日忆山东兄弟》 独在异乡为异客, 每逢佳节倍思亲。遥知兄弟登高处, 遍插茱萸少一人。 茱萸,还可制酒供饮。唐 储光羲《登戏马台作》诗曰: 天门神武树元勋,九日茱萸飨六军。 写的就是南朝宋武帝刘裕在重阳节宴群僚于戏马台,将茱萸酒当作犒赏全军的奖品。 明年此会知谁健?醉把茱萸仔细看。 (唐 《九日蓝田崔氏庄》 落日平原西望,鼓角秋深悲壮,戏马但荒台。细把茱萸看,一醉且徘徊。 (宋 韩元吉《》)杜、韩二作之 醉把茱萸 细把茱萸 字,皆是 把酒 之意。仲弥性席上,词人与故人相遇,同是天涯沦落人,更是英雄惜英雄,就冲这能辟除邪恶之气的茱萸酒,拚了大醉一场又何妨!作者《 荆州别同官》亦云: 今宵拚醉花迷座,后夜相思月满川。 与君相遇 句,较之 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情 更见性见情且见悟,这是真性情中人飘逸、轩昂、豪迈、豁达情怀的自然流露。

3




本文来源:https://www.dywdw.cn/99f1360d7ed5360cba1aa8114431b90d6c85899c.html

相关推荐
推荐阅读