《鹊桥仙·纤云弄巧》拼音及注释整理之欧阳学创编

2022-05-24 04:05:22   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《《鹊桥仙·纤云弄巧》拼音及注释整理之欧阳学创编》,欢迎阅读!
创编,鹊桥,注释,拼音,整理

欧阳学创编

鹊桥仙·纤云弄巧



时间:2021.03.03



创作:欧阳学

秦观

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。





金风玉露一相逢,便胜却人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。



·

两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。



欧阳学创编


欧阳学创编

,,





,,







一、原文译文

鹊桥仙•纤云弄巧

北宋 秦观 《全宋词》 爱情词

《鹊桥仙•纤云弄巧》是宋代词人秦观的作品。这是一曲纯情的爱情颂歌,上片写牛郎织女聚会,下片写他们的离别。全词哀乐交织,熔抒情与议论于一炉,融天上人间为一体,优美的形象与深沉的感情结合起来,起伏跌宕地讴歌了美好的爱情。此词议论自由流畅,通俗易懂,却又显得婉约蕴藉,余味无穷,尤其是末二句,使词的思想境界升华到一个崭新的高度,成为词中警句。

纤薄的云彩在天空中变幻多端, 纤云弄巧,

天上的流星传递着相思的愁怨, 飞星传恨,

遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。 银汉迢迢暗度。

在秋风白露的七夕相会, 金风玉露一相逢,

就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神便胜却人间无数。

离的夫妻。 柔情似水,

共诉相思,柔情似水, 佳期如梦,

短暂的相会如梦如幻, 忍顾鹊桥归路。

分别之时不忍去看那鹊桥路。

两情若是久长时,

只要两情至死不渝,

又岂在朝朝暮暮。

又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。



二、词句解释

欧阳学创编


欧阳学创编

鹊桥仙•纤云弄巧

北宋 秦观 《全宋词》 爱情词

⑴纤云:轻盈的云彩。弄巧:纤云弄巧 指云彩在空中幻化成各种巧妙飞星传恨, 的花样。 银汉迢迢暗度

⑵飞星:流星。一说指牵牛织金风玉露一相逢,便胜却人间无数。 女二星。 柔情似水,佳期如梦, ⑶银汉:银河。迢迢:遥远的忍顾鹊桥归路。 样子。暗度:悄悄渡过。 两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮 ⑷金风玉露:指秋风白露。李商隐《辛未七夕》:“恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。由来碧落银河畔,可要金风玉露时。”

⑸忍顾:怎忍回视。

⑹朝朝暮暮:指朝夕相聚。语出宋玉《高唐赋》。

时间:2021.03.03



创作:欧阳学

欧阳学创编


本文来源:https://www.dywdw.cn/9ba2316df321dd36a32d7375a417866fb94ac008.html

相关推荐
推荐阅读