咏怀古迹其三注释及译文

2022-10-02 20:17:21   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《咏怀古迹其三注释及译文》,欢迎阅读!
咏怀,其三,译文,古迹,注释

咏怀古迹其三注释及译文

《咏怀古迹其三》是杜甫的代表作,本篇文章也着重分析作者的思想情感、诗词注释及诗词译文,以供备考学生参考。

一、作者情感

《咏怀古迹其三》是唐代伟大诗人杜甫写成的诗歌,吟咏了王昭君等人在三峡一带留下的古迹,在抒写昭君的怨情中,寄寓自己的身世之慨。因忧国惜才,疏救房琯,而触怒肃宗,终被疏远,辞官漂泊西南。昭君因汉元帝昏庸,远嫁异乡流离而不得归,身死而遗长恨。表达了诗人仕途失意、颠沛流离的身世之感。 《咏怀古迹五首·其三》 唐·杜甫

群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村。 一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。 画图省识春风面,环佩空归夜月魂。 千载琵琶作胡语,分明怨恨曲中论。 二、注释

荆门:山名,在今湖北宜都西北。 明妃:指王昭君。 去:离开。

紫台:汉宫,紫宫,宫廷。 朔漠:北方的沙漠。 青冢:指王昭君的坟墓。 省识:略识。

春风面:形容王昭君的美貌。 三、译文

成千上万的山峦山谷连绵不断地奔赴荆门,王昭君生长的山村还至今留存。


皇宫离开去到那塞外沙漠,最后只留荒郊上的一座孤坟对着黄昏。 糊涂的君王只依凭画图识别昭君的容颜,月夜里环佩叮当是昭君归魂。 千载流传她作的胡音琵琶曲,曲中倾诉的分明是满腔悲愤。

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.dywdw.cn/9ce851c9944bcf84b9d528ea81c758f5f71f2926.html

相关推荐
推荐阅读