“王及善,洺州邯郸人也”阅读答案及翻译原文及翻译

2023-04-12 07:02:19   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《“王及善,洺州邯郸人也”阅读答案及翻译原文及翻译》,欢迎阅读!
邯郸人,翻译,原文,答案,阅读

王及善,洺州邯郸人也〞阅读答案及翻译原文及翻译

(2021-湛江模拟)阅读下面的文言文,完成后面的题目。

王及善,洺州邯郸人也,父君愕。隋末,并州人王君廓掠邯郸,君愕往说君廓曰:"方今万乘失御,英雄竞起,诚宜抚纳遗氓,保全形胜,按甲以观时变。今足下恣行残忍,窃为足下寒心矣。";君廓从其言,乃屯井陉山。会义师入定关中,乃与君廓率所部万余人来降。从太宗征辽东,与高丽战于驻跸山,君愕先锋陷阵,力战而死,太宗深痛悼之。

及善年十四,以父死王事,袭爵邢国公。高宗时,累迁左奉裕率。太子之居春宫,因宴集命宫官掷倒,次至及善,辞曰:"殿下自有乐官,臣止当守职,此非臣任也。臣将奉令,恐非殿下羽翼之备。";太子谢而遣之。高宗闻而特加赏慰。寻除右千牛卫将军,高宗谓曰:"以卿忠谨,故与卿三品要职。他人非搜辟不得至朕所,卿佩大横刀在朕侧,知此官贵否?";

后契丹作乱,起授滑州刺史。那么天谓曰:"边贼反叛,卿虽疾病,可将妻子日行三十里,缓步至彼,为朕卧理此州,以断河路也。";因问朝廷得失,及善备陈理乱之宜十馀道,那么天曰:"彼末事也,此为本也,卿不可行。";乃留拜内史。

时御史中丞来俊臣按制狱,常以飞祸陷良善,后坐事系狱,有司断以极刑,那么天欲赦之,及善执奏曰:"俊臣凶狡不轨,愚以为假设不剿绝元恶,恐摇动朝廷,祸从此始。";那么天纳之。

及善在官每以清正见知,临事难夺,有大臣之节。时张易之兄弟恃宠,每内宴,皆无人臣之礼。及善数奏抑之,那么天曰:"卿既高年,不宜更侍游宴,但检校阁中可也。";乃上疏乞骸骨,不许。圣历二年,薨,年八十二。废朝三日,陪葬乾陵。 (选自?旧唐书列传四十?)

【注】 掷倒:翻跟头。搜辟:搜査去除道路。

以下各组句子中,加点词的意义和用法都不相同的一组是( ) A.窃为足下寒心矣 为朕卧理此州 B.以父死王事 以卿忠谨

C.太子之居春宫 恐非殿下羽翼之备 D.乃留拜内史 乃上疏乞骸骨,不许

解析:选CC项,用在主谓之间,取消句子独立性/助词,的;A项,介词,为,替;B项,连词,因为;D项,连词,于是。

参考译文:

王及善,是洺州邯郸人,父名君愕。隋朝末年,并州人王君廓侵掠邯郸,王君愕前往游说王君廓说: "如今天子丧失统治权力,英雄竞起,应该安抚招纳被遗弃的百姓,占据有利地势,按兵不动以观察形势变化。现在足下肆行残忍,所到之处劫掠抢夺,我私下替足下寒心。";王君廓听从他的建议,于是屯驻在井陉山。恰逢义师进入并平定关中,他便和王君廓率领所部一万多人来降,随从太宗征伐辽东,和高丽在驻跸山交战,王君愕率先冲敌陷阵,力战而死,太宗非常哀痛并思念他。

王及善十四岁时,因为父亲为国事而死,袭爵邢国公。在高宗时,王及善屡次升官至左奉裕


率。太子住在春宫时,因聚宴而命宫僚翻跟斗,轮到王及善,他推辞说:"殿下自己有乐官,臣只应属守本职,翻跟斗不是臣的事情。臣如果接受此令,恐不合辅弼殿下的本意。";太子抱歉并让他离去。高宗听说后专门加以赏赐抚慰。不久授任右千牛卫将军,高宗对他说:"因为卿忠诚谨慎,所以授给卿三品要职。其他假设非带人搜索清道保卫不得来到朕的住处,卿佩大横刀却身在朕的身旁,你知道此官的尊贵吗?";

后来契丹反叛,山东形势不稳,他被起用授任滑州刺史。武那么天对他说:"边境逆贼反叛,卿虽有病,可带着妻子儿女同行,每天走三十里,慢慢到达那里,躺在床上为我治理滑州,来隔断逆贼过河之路。"; 于是向他咨询朝廷政事得失,王及善详细陈述治理乱世之策十余道,武那么天说:"防边贼作乱是小事,朝廷根本是大事,卿不应出行。";于是留在朝中拜授内史。

当时御史中丞来俊臣掌管刑狱,经常用各种难以想到的灾祸陷害良善。后来来俊臣因犯罪被捕入狱,有关官员判他死刑,武那么天想赦免他。王及善固执地陈奏说:"来俊臣凶恶狡猾图谋不轨,臣认为不除掉元凶,恐怕会动摇朝廷,祸害将从这里开始。";武那么天采纳了。 王及善在官时总是凭着清廉正直得到皇帝的知遇,遇事不轻易改变主张,很有大臣气节。时张易之兄弟依恃恩宠,每次参加宫内宴会,毫无人臣之礼。王及善屡次进奏裁制,武那么天说:"卿年事已高,不适合再侍从游宴,只管关中之事就行了。";王及善于是上疏请求退休,武那么天不容许。圣历二年,去世,终年八十二岁。停止朝会三天,陪葬乾陵。


本文来源:https://www.dywdw.cn/9dd29d2d1b5f312b3169a45177232f60dccce79b.html

相关推荐
推荐阅读