部编版小学语文古诗文《守株待兔》原文+注释+翻译+赏析+试题

2022-03-27 00:18:37   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《部编版小学语文古诗文《守株待兔》原文+注释+翻译+赏析+试题》,欢迎阅读!
古诗文,守株待兔,赏析,注释,原文

守株待兔 体裁:文言文

题文:

宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。 作者: 名字:韩非子 年代:战国

描述:战国晚期韩国人(今河南新郑,新郑是郑韩故城),韩王室诸公子之一,战国法家思想的集大成者。《史记》记载,韩非精于“刑名法术之学”,与秦相李斯都是荀子的学生。韩非因为口吃而不擅言语,但文章出众,连李斯也自叹不如。他的著作很多,主要收集在《韩非子》一书中。韩非是战国末期带有唯物主义色彩的哲学家,法家思想的集大成者,但古人认为是阴谋学家,韩非的著作一大部分关于阴谋。韩非目睹战国后期的韩国积贫积弱,多次上书韩王,希望改变当时治国不务法制、养非所用、用非所养的情况,但其主张始终得不到采纳。韩非认为这是“廉直不容于邪枉之臣。”便退而着书,写出了《说林》、《说难》等著作,洋洋十万余言。

翻译: 原文

宋人有耕者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。 译文:

宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到的,而他自己也被后人所耻笑。 赏析:

赏析一:思想内容

该故事短小精悍,告诉我们不能死守狭隘经验、墨守成规。 解释:

关键词:株 树桩。


关键词:走 跑。 关键词:因 于是。 关键词:释 放下。 关键词:耒

古代用来耕田的一种农具。 关键词:冀 希望。


本文来源:https://www.dywdw.cn/9e5d1e58acaad1f34693daef5ef7ba0d4b736d15.html

相关推荐
推荐阅读