古诗乌鹊歌·南山有乌翻译赏析

2022-05-07 13:11:16   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗乌鹊歌·南山有乌翻译赏析》,欢迎阅读!
古诗,赏析,南山,翻译

古诗乌鹊歌·南山有乌翻译赏析

《乌鹊歌·南山有乌》作者为先秦诗人无名氏。其古诗全文如下: 南山有乌,北山张罗。 乌自高飞,罗当奈何。 【前言】 《乌鹊歌二首》是韩凭妻何氏创作的一组四言诗。这组诗写的坚定、明快;第一首诗通过描写北山张网捕南山之乌,来说明康王欲拆散夫妻是白费力气。 【注释】 乌:即乌鸽,鸟名,指喜鹊。 罗:捕鸟的网。 【翻译】 南山有那乌鹊在飞,猎人却在北山张开罗网。乌鹊自己高高飞走,罗网空空又能怎样。 【鉴赏】 第一首,以传统起兴手法开篇:“南山有乌,北山张罗。”但兴中又含比。南北二山,相互对立,毫无关涉,喻示何氏与宋王乃毫不相干的两个人。虽毫无关系,捕鸟之人又偏要在北山张开罗网,去捕那南山之鸟,这分明是毫无道理之举动。同时也表明这是南辕北辙的作法,“乌”是何氏自喻,“罗”喻康王的阴谋,暗示宋王想强占何氏,逼她就范的梦想永远不可能实现,因为南山的“乌自高飞”,北方的“罗当奈何”。罗网虽有,但对那不贪恋富贵、坚贞不屈的女子来说,也就形同虚设。这里是在嘲笑,在追求自由爱情的女子面前,权势与荣华都变得苍白无力。何氏最后以死明志,使宋王的计谋完全落空。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/9ee92eeea2116c175f0e7cd184254b35eefd1ac7.html

相关推荐
推荐阅读