五言古诗:《送别》

2022-09-29 16:14:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《五言古诗:《送别》》,欢迎阅读!
五言,古诗,送别



五言古诗:《送别》

下马饮君酒,问君何所之。 君言不得意,归卧南山陲。 但去莫复问,白云无尽时。 《送别》作品评述 【注解】

1、饮君酒:劝君喝酒。 2、何所之:去哪里。 3、归卧:隐居。 4、南山陲:终南山边。 【韵译】

请你下马喝一杯美酒, 我想问问你要去哪里? 你说官场生活不得志, 想要归隐南山的边陲。 你只管去吧我不再问, 白云无穷尽足以自娱。 【评析】

这是一首送友人归隐的诗。外表看来语句平淡无奇,然而细细无味,




却是词浅情

深,含义深刻。诗的开头两句叙事、写饮酒饯别,以问话引起下文。三、四句是交代

友人归隐缘由——“不得志”。五、六句是写对友人的劝慰和自己对隐居的艳羡,对

功名利禄、荣华富贵的否认。

全诗写失志归隐,借以贬斥功名,抒发沉醉白云,自寻其乐之情,诗的后两句韵

味骤增,诗意顿浓,艳羡有心,感慨无限。 --引自“超纯斋诗词“ 翻译、评析:刘建勋 AT PARTING

I dismount from my horse and I offer you wine, And I ask you where you are going and why. And you answer: I am discontent

And would rest at the foot of the southern mountain. So give me leave and ask me no questions. White clouds pass there without end.

这首诗写送友人归隐,看似语句平淡无奇,细细读来,却是词浅情深,含着悠闲不尽的意味。

“下马饮君酒,问君何所之?”第一句叙事。“饮”是使动用法,“使……




饮”的意思。一开头就写饮酒饯别,是点题。其次句设句,问君到哪里去。由此引出下面的答话,过渡到写归隐。这一质朴无华的问语,表露了对友人关切爱惜的深厚情意。送别者的感情起始就渗透在字里行间。 “君言不得意,归卧南山陲。“不得意”三字,明显是有深意的。不仅交待友人归隐的缘由,表现他失意不满的心情;同时也从侧面表达诗人自己对现实愤懑不平的心情。这三字是理解这首诗题旨的的一把钥匙。诗人在得知友人“不得意”的心情后,劝慰道:“但去莫复问,白云无尽时。”你只管去吧,我不再苦苦寻问了。其实你何必以失意为念呢?那尘世的功名利禄总是有终点的,只有山中的白云才没有穷尽之时,足以供你消遣排遣了。这两句表现了很简单的思想感情:既有对友人的劝慰,又有自己对隐居的欣羡;既有对人世荣华富贵的否认,又好像带有一种无可奈何的心情。联系前面“不得意”三字看来,在这两句诗中,更主要的则是对朋友的怜悯之心,并蕴含着诗人自己对现实的愤激之情,这正是此诗的着意之处和题旨所在。从写法上看,前面四句,写得比拟平淡,好像无甚意味,至此两句作结,诗意顿浓,韵味骤增,含不尽之意见于言外。固然,这两句也不是平空而起的,而是由前面看好像平淡的四句进展而来的,假如没有前四句作铺垫,这两句结尾也就不会给人这样强的“清音有余”(谢榛语)的感觉。


本文来源:https://www.dywdw.cn/a0fce6320366f5335a8102d276a20029bd646310.html

相关推荐
推荐阅读