春节 古诗词积累

2022-04-15 22:18:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《春节 古诗词积累》,欢迎阅读!
古诗词,积累,春节

元日 宋王安石

爆竹声中一岁除, 春风送暖入屠苏。 千门万户曈曈日, 总把新桃换旧符。 译文

阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。

初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上新的桃符。 注释

1.元日:农历正月初一,即春节。

2.爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。

3.一岁除:一年已尽。除,逝去。

4.屠苏:指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗,大年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。 5.千门万户:形容门户众多,人口稠密。 6.曈曈:日出时光亮而温暖的样子。

7.桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。

除夜宿石头驿 唐戴叔伦 旅馆谁相问,寒灯独可亲。 一年将尽夜,万里未归人。 寥落悲前事,支离笑此身。 愁颜与衰鬓,明日又逢春。 译文

在这寂寞的旅店中有谁来看望慰问,只有一盏冷清的孤灯与人相伴相亲。 今夜是一年中的最后一个夜晚,我还在万里之外作客飘零未能回转家门。 回首前尘竟是一事无成,令人感到悲凉伤心;孤独的我只有苦笑与酸辛。 愁苦使我容颜变老,白发爬满双鬓,在一片叹息声中又迎来了一个新春。 注释


⑴除夜:除夕之夜。石头驿:在今江西省新建县赣江西岸。《全唐》题下注曰:一作石桥馆

⑵一年将尽夜,万里未归人:此二句脱胎于梁武帝萧衍《冬歌》一年漏将尽,万里人未归。君志固有在,妾躯乃无依。王维《送丘为落第归江东》也有相似诗句:五湖三亩宅,万里一归人。

⑶寥落:稀少,冷落。此处有孤独、寂寞之意。 ⑷支离:即分散。《全唐诗》校:一作羁离 ⑸愁颜与衰鬓:《全唐诗》校:一作衰颜与愁鬓 ⑹又:《全唐诗》校:一作去

除夜作 唐高适

旅馆寒灯独不眠, 客心何事转凄然。 故乡今夜思千里, 愁鬓明朝又一年。 译文

我独自在旅馆里躺着,寒冷的灯光照着我,久久难以入眠。是什么事情,让我这个游客的心里变得凄凉悲伤?

故乡的人今夜一定在思念远在千里之外的我;我的鬓发已经变得斑白,到了明天又是新的一年。 注释

①除夜:除夕之夜。

②客心:自己的心事。转:变得。凄然:凄凉悲伤。 ③霜鬓:白色的鬓发。明朝(zhāo):明天。

田家元日 唐孟浩然

昨夜斗回北, 今朝岁起东。 我年已强仕, 无禄尚忧农。 桑野就耕父, 荷锄随牧童。 田家占气候, 共说此年丰。 译文

昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。 我已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心农事。


靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。 农家人推测今年的收成,都说这一年是丰收年。 注释

①元日:农历正月初一。

②斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方。古人认为北斗星斗柄指东,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。 ③起:开始。东:北斗星斗柄朝东。 ④强仕:强仕之年,即四十岁。

⑤无禄:没有官职。禄:官吏的薪俸。尚:还。 ⑥桑野:种满桑树的田野。就:靠近。耕父:农人。 ⑦荷:扛,担。

⑧占(zhān):推测[2] 占气候:根据自然气候推测一年收成的好坏。

除夜雪 宋陆游

北风吹雪四更初, 嘉瑞天教及岁除。 半盏屠苏犹未举, 灯前小草写桃符。 译文

四更天初至时,北风带来一场大雪;这上天赐给我们的瑞雪正好在除夕之夜到来,兆示着来年的丰收。

盛了半盏屠苏酒的杯子还没有来得及举起庆贺,我依旧在灯下用草字体赶写着迎春的桃符。 注释 嘉:好 瑞:指瑞雪 天教:天赐 岁除:即除夕


本文来源:https://www.dywdw.cn/a133f46178563c1ec5da50e2524de518964bd3a2.html

相关推荐
推荐阅读