也说福州方言中的“蛮”

2023-02-14 15:01:18   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《也说福州方言中的“蛮”》,欢迎阅读!
福州,言中



也说福州方言中的

福州话里有一个表达不妨、姑且、随便、不必太较真、马马虎虎之意的副,王云路(2004)将之称为”,李纾(2002)将之称为”/“。本文认为只是福州人为了与非福州人沟通而杜撰的音译字,现代汉语尚缺乏一个本字来表达其独特的含义。



标签:蛮 福州方言

王云路(2004)在《试论外族文化对中古汉语词汇的影响》一文中说:

指南方小国,《南齐书·蛮传》:“,种类繁多,言语不一,咸依山谷,布荆、湘、雍、郢、司等五州界。也由此产生了蛮不讲理、蛮干、蛮横等含贬义的词语。可见,“胡搅蛮缠的构成与外族的称呼以及我们对外族的认识都有不可分割的联系。



福建一带闽方言口语中常用,使用频率颇高。如请人吃饭,:“做的不,蛮吃。意思是随便吃点。文章题目太难了,蛮写。意思是凑合写写。衣服不太合适,凑合着穿,蛮穿。打电话找人:“我不知道你在不在家,蛮打,还真找到了。”“含有凑合、随便、勉强、姑且、试着等意思。这恐怕与表示贬义的词语色彩有一定联系。



李纾(2002)在《也攀讲闽语和吴语》一文中说:

闽语与其它汉语方言渐行渐远还可以从一个很独特的”[muoŋ]看出端倪。是很特殊的副词,可能是无妨的合音。其意义难以确切地翻译成现代汉语。它有不妨,姑且,随便之意。这些意思在现代汉语中各不相同,但不能把离析成三个义项。而同时兼有这些意思。福州人说普通话时,会不知不觉地将这个副词按语音折合成,用得十分频繁。笔者本人就经常脱口说出这,尽管这翻译后的还是没人听得懂。罔听、罔想、罔讲、罔做沉积了一种特有的价值观。劝人不必计较蝇头小利,常说:“吓吓罔去。劝人不必妒恶如仇也常说:“吓吓罔去”(马马虎虎地对付过去)。因此,像江浙人那样算盘打十三槛”,中原人那样具有燕赵侠风,都不是福州人所褒扬的价值取向。



王云路和李纾分别用不同的汉字,表达了相同的意思。王云路用的,是李纾所谓福州人说普通话时,会不知不觉地将这个副词按语音折合成‘满’。普通话读音相近的实际上都是福州话的普通话翻译版。福州人与非福州人沟通时,常有类似的翻译。比如将驶汝奶翻译成普通话操你妈”,敦鸡翻译成普通话阉鸡然而,这种译出的字非常特别。第一,这种译法形成年代不远,可能渐形于南下干部在福州当政之后。第二,“不是-官话的真正音译(谐音)。原发音[muoŋ]相差甚远。相比之下,李纾所说的”(mǎn)比王云路所指”(mán)更贴近福州城里”(三坊七巷)人的(-官话)音译,且福州人将其音书写成字的几率最大。






正因为都不是准确的音译,王云路在二手”(second hand)读音的基础上赋予上述的含义的说法值得推敲。从语义上看,王云路所指南方小国字没有不妨,姑且,随便之意,王云路说凑合、随便、勉强、姑且、试着等意思带有贬义的词语色彩,则显得有点牵强。再则,从逆向(-闽话)音译来看,“字在福州话里有自己的发音[muanŋ],满座、满佐(jiu)”,类似地,“在福州话里亦有自己的发音(màŋ)福州人说这蜀①折人野②”“”(这个人很蛮)。类似成语的福州话说法有按蛮无理。根据跨文化研究常采用的双向翻(two way translation)原则,王云路所用的,难以保证在-官话”“-闽话翻译过程中回到原点:[muoŋ][muoŋ]



鉴于所指实则为一,二者都不音义俱全。笔者揣测,也许现代汉语中根本就没有对应的字来表达这种独特的情感副词。这好比对某人的不幸或灾祸感到高兴,在心理学文献中称为“Schadenfreud”这个词源于德语,英语中则缺乏这样一个词来描绘这种特殊的情感反应(参见张爱卿,周方莲,刘华山)



另外,李纾文中所说吓吓罔去[muoŋ]的很典型的搭配用法。吓吓”,可能是”(吆喝的喝)的福州话发音(há)福州鼓山有喝(há)水岩,传说涌泉寺开山祖师神晏在此诵经,嫌洞下涧水喧哗,便大喝一声把流水止住。附近岩壁有宋嘉佑辛丑年(1061)施元长所题喝水岩三个楷书大字。福州市集有人称鲫鱼仔喝(há)③兜(dóu)”的兜售方式,小贩将较便宜的蛏、鱼仔、螃蜞仔等水产品分成一堆堆(),然后以堆为单位喝价销售。喝喝[muoŋ][muoŋ]反映了买卖双方都不太斤斤计较。引申开来,便有做人喝喝地”(福州人通常对人生苦短作出的感)的人生观。



喝喝本身有不计较之意,“[muoŋ]搭配,便很完整地诠释了妨、姑且、随便、不必太较真、马马虎虎之意。



:

①《尔雅·释诂》:“,壹也。

②据段开琏著《中国民间方言词典》﹐野的同义词为﹕蛮(昆明、

扬州、苏州、温州、长沙、南昌)﹔挺(北京)﹔稀(扬州)﹔蒙、显(温州)

③据李如龙,梁玉璋,邹光椿,陈泽平编《福州方言词典》﹐喝﹕

笼统地按估计出价。

参考文献:

[1]王云路.试论外族文化对中古汉语词汇的影响[J].语言研究,




2004,(1).

[2]李纾.也攀讲闽语和吴语[J].(马来西亚砂拉越)文海,2002, (4).

[3]李纾.论闽方言及其演变[J].浙江大学学报(人文社会科学),

2003,(3).

[4]张爱卿,周方莲,刘华山.责任归因、幸灾乐祸与帮助意愿的关

[J].心理科学,2004,(1).

(沈蕾 福建福州 华南女子学院家政学专业 350007;李纾 北京 中国科学心理研究所社会与经济行为研究中心 100101)




本文来源:https://www.dywdw.cn/a3041cb8a617866fb84ae45c3b3567ec102ddca7.html

相关推荐
推荐阅读