行路难(其一)翻译

2024-02-09 02:08:27   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《行路难(其一)翻译》,欢迎阅读!
行路,其一,翻译

行路难(其一)翻译

----------------------------------------------------------------------

【翻译】

金樽斟满清酒一杯十千钱,玉盘里摆满珍美菜肴值万钱。面对佳肴放下杯子停下筷子不能下咽,拔出剑来四处看心中一片茫然。想渡过黄河却被坚冰阻塞,想登上太行却被满山的白雪阻拦。闲暇时坐在溪边垂钓,忽然又梦见乘船从白日边经过。行路艰难行路艰难,岔路这么多今后要去哪?总会有乘风破浪的那一天,挂起高帆渡过茫茫大海。



【原文】

《行路难》其一

金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。 停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。 欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。 闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。


行路难,行路难,多歧路,今安在? 长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

【背景】

行路难三首(其一)是李白所写的三首《行路难》的第一首。作于天宝三年(744)李白离开长安的时候。

通过这样曲折迭宕的感情起伏变化,既充分显示了黑暗污浊的政治现实对诗人的宏大理想抱负的阻遏,反映了由此而引起的诗人内心的强烈苦闷、愤郁和不平,同时又突出表现了诗人的倔强、自信和他对理想的执着追求。


本文来源:https://www.dywdw.cn/a35ea45c4731b90d6c85ec3a87c24028915f85c0.html

相关推荐
推荐阅读