【#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《打电话常用日语》,欢迎阅读!
誰かと話したい時(電話中) 青木さんを御願いします。 青木さん、いらっしゃいますか。 青木さんと今お話しできるでしょうか。 青木さんを呼んでいただけますか。 青木さんの部屋につないでください。 返事: 青木は今他の電話にでています。 青木はただいま外出しております。 青木は今接客中ですが。。。 青木は会議中ですから、後ほどこちらから電話いたします。 青木は今週、休暇をとっております。 青木は今日、病気で休んでおります。 青木は出張中でございます。 青木は席をはずしております。 *********************************************************************************** 知らない人からの電話 ブラウン:ブラウンです。 交換手:こちら交換です。小林さんという方からの電話が入っています。(这里是总机) ブラウン:小林さん?さあ、心あたりがないけど。(没有什么印象) 交換手:女の方ですが、ブラウンさんのお友達の知り合いだそうです。 ブラウン:じゃあ、とにかく、つないでください。(姑且转进来) 交換手:かしこまりました。 他の人へ電話 ブラウン:はい、企画部です。 吉田:もしもし、青木さん、御願致します。 ブラウン:失礼ですが、どちら様でしょうか。 吉田:こちら、銀行協会の吉田です。 ブラウン:少々お待ちください。ああ、青木は今他の電話に出ておりますので、後ほどこちらから電話いたしましょうか?(正在接电话) 吉田:今、出先におりますので、またあとでこちらから電話します。(人在外面) ブラウン:そうですか。恐れ入ります。 吉田:では、また。 ブラウン:失礼しました。 電話で約束する ブラウン:もしもし。 秘書:田中法律事務所です。 ブラウン:私、大洋銀行のブラウンと申しますが、田中先生いらっしゃいますか。 秘書:大洋銀行のブラウンさまですね。少々お待ちください。 田中:田中ですが、ブラウンさんですか。 ブラウン:はい、イギリス企業の買収について先生にご相談したいことがありまして、一度お会いいただきたいのですが。。。。(能见您一面吗?) 田中:そうですか。では、明日の午後はいかがですか。 ブラウン:結構です。なるべく早いお願いします。(希望能尽量早一些) 田中:じゃあ、1時にこちらの事務所で。 ブラウン:では、1時伺いますので、よろしくお願いいたします。 田中:じゃあ、あした。 本文来源:https://www.dywdw.cn/a7370de9856a561252d36f14.html