日语接打电话

2022-04-12 00:55:26   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语接打电话》,欢迎阅读!
日语,打电话

之接打电话

1 电话(電話をかける)



电话时(電話をかける時)

お世話になっております。私、上海商事の王と申しますが、田中様、お願いいたします。 是承蒙您照。我是上海商事的小王。找一下田中先生。

総務部の鈴木さんお願いしたいのですが。 找一下总务部的木先生。

恐れ入りますが、営業部長の山田様はいらっしゃいますか。 不好意思,请问营业部的山田部

お昼休みに(お昼時に)申し訳ありません。 不起,在您午休了。

※尽量不在营业时间以外打电话是常。如果一定要打的,要先(朝早く/夜分に/んな時間に)、申し訳ございません」(这么/这么晚/候打电话很抱歉),然后再切入正好。

お忙しいところ、恐れ入りますが、今、お電話よろしいでしょうか。 不好意思,在您很忙的候打电话在方便

※在方很忙的候打电话,要先这样方确是否方便,然后再正事是比礼貌的做法。

方不在(相手が不在の場合)

何時ごろお帰りになりますか。 几点回来?

方在外出的表达。

いつごろお席にお戻りになりますか。 么时候能回来?

方在会合离座位的表达。

それでは、5時過ぎにもう一度お電話いたします。 5点后再打一次。

※相当于「改めてかけさせていただきます」(我再打一次)。较郑重。

それでは、またかけ直します。 那等一会再打。

2.接电话(電話を受ける)

电话时的基本表达(電話を受けた時の基本表現)




はい、上海商事でございます。 您好,里是上海商事。

※工作中接到电话,不需要「もしもし」(喂喂)。在完「はい」(您好)之后上自公司名、名以及自己的姓名。

お待たせいたしました。上海商事営業部です。 您久等了。里是上海商事营业部。

※在公司里起要做到不要让电话3次以上。如果响了3次以上的,要先道歉「お待たせいたしました」(您久等了)之后再自。如果响了5次以上的「大変お待たせいたしました」(非常抱歉,您久等了)。

大阪アパレルの木下様ですね。少々お待ちください。 是大阪服装的木下小姐吧,稍等。

电话候,要再次确一次方的姓名及所属公司。

担当に代わりますので、少々お待ちください。 转给担当者,稍等。

ただ今、担当者の者に代わりますので、少々お待ちください。 稍等,上就转给担当者。


本文来源:https://www.dywdw.cn/f43cc5868762caaedd33d4b0.html

相关推荐
推荐阅读