拾椹供亲原文及翻译

2024-02-04 13:00:12   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《拾椹供亲原文及翻译》,欢迎阅读!
原文,翻译

拾椹供亲原文及翻译

【原文】蔡顺少年孤,事母孝。岁荒,粮食不足,顺日拾桑棋,以异器盛之。赤眉贼见而问之。顺曰:“黑者味甘,以供母;赤者味酸,以自食。”贼悯其孝,以白米牛蹄赠之。

(选自《全相二十四孝诗选》,有改动)

【参考译文】蔡顺自幼丧父,与母亲相依为命。年成不好,粮食不够的时候,他就每天出门摘拾桑椹,用不同的器皿盛桑椹。起义军看见便问他原因。蔡顺说:“黑色的桑椹味道甜,是给母亲吃的;红色的桑椹味道酸,是给自己吃的。”起义军怜悯他的孝心,把白米和牛蹄送给了他。


本文来源:https://www.dywdw.cn/a7e7d43d834d2b160b4e767f5acfa1c7ab008263.html

相关推荐
推荐阅读