杜甫《李鄠县丈人胡马行》翻译赏析

2022-04-15 17:17:24   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《杜甫《李鄠县丈人胡马行》翻译赏析》,欢迎阅读!
胡马,丈人,杜甫,赏析,翻译

杜甫《李鄠县丈人胡马行》翻译赏析



《李鄠县丈人胡马行》作者为唐朝文学家杜甫。其古诗全文如下: 丈人骏马名胡骝,前年避胡过金牛。 回鞭却走见天子,朝饮汉水暮灵州。 自矜胡骝奇绝代,乘出千人万人爱。 一闻说尽急难材,转益愁向驽骀辈。 头上锐耳批秋竹,脚下高蹄削寒玉。 始知神龙别有种,不比俗马空多肉。 洛阳大道时再清,累日喜得俱东行。 凤臆龙鬐未易识,侧身注目长风生。 【前言】

《李鄠县丈人胡马行》是唐代伟大诗人创作的一首咏物诗。此诗咏马。全诗可分四段,每段各四句。全诗运用对比以赞美胡马,也蕴含对自己坎坷命运的感叹。 【注释】

⑴鄂县:即今陕西户县。丈人:对老人的尊称。胡马:胡地产的马

⑵胡:指安史之乱。全唐诗校:“一作贼。”金牛:自陕西勉县而西,南至四川剑阁县剑门关,称金牛道。自秦以后,由汉中入蜀,必经此道。李丈人息从唐玄宗入蜀,经金牛道 ⑶“回鞭”句:言李丈人自蜀赴灵武,朝见肃宗

⑷“朝饮”句:极言马行之快速。灵州:治灵武,肃宗即位处。天宝元年(742)改为灵武郡,乾元元年(758)复为灵州 ⑸自矜:自夸

⑹急难材:如刘备的颅马跃过檀溪,以免刘表之追;刘牢之马跳过五丈涧,以脱慕容之逼。此言幸赖此马在安史之乱中脱祸 ⑺驾骀:劣马。指诗人自己所骑的马 ⑻锐耳:良马的特征之一。《齐民要术》卷六:“耳欲小而锐如削筒。

⑼高蹄:良马的又一特征。削寒玉:言其坚硬如铁,可以削

⑽神龙:传说天马为神龙之类。《魏书·吐谷浑传》载:青海内有小山,以良母马置此山,所生得驹,号为龙种


⑾俗:全唐诗校:“一作凡。多肉:劣马之相。《齐民要术》卷六:“望之大,就之小,筋马也。望之小,就之大,肉马也。 ⑿累日:连日 ⒀凤臆龙鬐(fèng yì lóng lín:凤凰的胸脯,龙的颈毛。比喻骏马的雄奇健美。《晋书·符坚传》载:大宛献天马千里驹,皆汗血,朱鬐五色,凤膺麟身。龙髻:全唐诗校:“一作麟髻。 ⒁长风生:足下生风 【翻译】

这首诗是杜甫于公元758(乾元元年)冬自华州赴东都途中作。黄鹤注:此乾元元年冬往东都时作。观洛阳再清句可见。朱鹤龄注:鄂县属长安 【鉴赏】

《李鄠县丈人胡马行》的作者是杜甫,被选入《全唐诗》的217卷第27首。仇兆鳌《杜诗详注》评注此诗:“丈人骏马名胡骝,前年避贼过金牛。回鞭却走见天子,朝饮汉水暮灵州。首言马行迅捷。从乱禽颠沛说起,便有奇气。过金牛,扈从明皇也。见天子,趋谒肃宗也。却走,退走也。

“自矜胡骡奇绝代,乘出千人万人爱。一闻说尽急难才,转益愁向驾骀辈。”此见其济难之功。赵注:急难才,如刘备的颅跃过檀溪以免刘表之追,刘牢之马跳五丈涧,以脱慕容之逼。此处指避胡一事言。愁向驾胎,自叹所乘者皆疲马也。

“头上锐耳批秋竹,脚下高蹄削寒玉。始知神龙别有种,不比俗马空多肉。”此写其神骏之姿。耳锐蹄坚,筋胜于肉,此良马之相也。“洛阳大道时再清,累日喜得俱东行。凤臆龙鬐未易识,侧身注目长风生。”末言同行见马,结归李丈。凤臆龙鬐,一时未易测识,但见侧身注目,足下风生,果是绝尘之骥矣。《杜臆》:马不易识,以况相士之难。


本文来源:https://www.dywdw.cn/a823e5cef11dc281e53a580216fc700aba6852c8.html

相关推荐
推荐阅读