苏轼《浣溪沙》诗意赏析及翻译

2022-04-25 04:08:13   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《苏轼《浣溪沙》诗意赏析及翻译》,欢迎阅读!
浣溪沙,苏轼,赏析,诗意,翻译

苏轼

山下兰芽短浸溪, 松间沙路净无泥。 萧萧暮雨子规啼。 谁道人生无再少? 门前流水尚能西! 休将白发唱黄鸡。

苏轼〔1037-1101〕:北宋文学家、书画家。字子瞻,号东坡居士,眉州眉山〔今属四川〕人。苏洵子。嘉佑进士。神宗时曾任祠部员外郎,因反对安石新法而求外职,任杭州通判,知密州、徐州、湖州。后以作诗谤讪朝廷〞罪贬黄州。哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州等,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。北还后第二年病死常州。南宋时追谥文忠。与父洵弟辙,合称三苏〞。在政治上属于旧党,但也有改革弊政的要求。其文汪洋恣肆,明白畅达,为唐宋八大家〞之一。其诗清新豪健,善用夸张比喻,在艺术表现方面独具风格。少数诗篇也能反映民间疾苦,指责统治者的奢侈骄纵。词开豪放一派,对后代很有影响。《念奴娇赤壁怀古》、《水调歌头丙辰中秋》传诵甚广。擅长行书、楷书,取法李邕、徐浩、颜真卿、杨凝式,而能自创新意。用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣。与蔡襄、黄庭坚、米芾并称宋四家〞。能画竹,学文同,也喜作枯木怪石。论画主神似〞,认为论画以形似,见与儿童邻〞;高度评价诗中有画,画中有诗〞艺术造诣。诗文有《东坡七集》等。存世书迹有《答谢民师论文帖》、《祭黄几道文》、《前赤壁赋》、《黄州寒食诗帖》等。画迹有《枯木怪石图》、《竹石图》等。〔《辞海》1989年版〕 [注释]

蕲水清泉寺:在今湖北浠水县。元丰五年〔1082〕三月,苏轼曾游此寺。蕲〞,音qí 兰芽:兰草的嫩芽。 萧萧:形容雨声。 暮雨:黄昏下雨。 子规:杜鹃的别名。 休将:不要。 白发:指老年。


休将白发唱黄鸡:反用白居易诗句,意为不要叹息年华易逝。白居易在《醉歌示妓人商玲珑》一诗中,称黄鸡催晓〞,白日催年〞,人就是在黄鸡的叫声、白日的流动中一天天变老的,因此他慨叹腰间红绫系未稳,镜里朱颜看已失〞。苏轼在这里反其意而用之:休将白发唱黄鸡〞。白发〞,指年老,黄鸡〞,指代白居易诗中的年华易逝的感慨。全句意思是不要因为自己老了就消极悲观,人生也会返老还童。

蕲水,今湖北浠水,在黄州〔今湖北黄冈〕东。蕲水的清泉寺,下临兰溪。兰溪水出于箬竹山,溪旁多兰花,故名曰:兰溪。此词是元丰五年〔1082年〕三月,46岁的苏轼贬官黄州期间所作。


本文来源:https://www.dywdw.cn/a92284cc5bf5f61fb7360b4c2e3f5727a5e92482.html

相关推荐
推荐阅读