古诗诉衷情·烛烬香残帘半卷翻译赏析

2022-10-12 04:11:14   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《古诗诉衷情·烛烬香残帘半卷翻译赏析》,欢迎阅读!
衷情,古诗,赏析,翻译

古诗诉衷情·烛烬香残帘半卷翻译赏析

《诉衷情·烛烬香残帘半卷》作者为唐朝诗人韦庄。其古诗全文如下: 烛烬香残帘半卷,梦初惊。花欲谢,深夜,月胧明。 处按歌声?轻轻,舞衣尘暗生,负春情。 【注释】 ⑴烛烬香残——烛和香都已燃尽成灰,夜色已深。 ⑵按歌声——按拍奏乐而歌。按:依节拍弹奏,动词。 ⑶舞衣二句——意思是舞女久未作舞,有负大好春光,表示了对舞女的惋惜之心。 【翻译】 无。 【赏析】 词的开始写了舞女所处的孤寂环境,从环境中可体察她的心情。词意是十分明确的,但表达得比较曲折。词人没有按一般的顺序来写,而是先写在烛烬香残的深夜,梦被惊破,才半卷珠帘,然后才写在“月胧明”的深夜,传来阵阵歌舞声,这才把前面的原因毫不费力地写出。并巧妙地逗出“轻轻”以下的缕缕哀怨,只是似直而曲,密处能疏;同时,除第一句外,句句押韵,且中间换押“谢”“夜”的韵,音韵错落,谐婉有致。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.dywdw.cn/aaa548bf7d192279168884868762caaedc33ba74.html

相关推荐
推荐阅读