日语口译考试 1

2023-04-20 13:53:11   第一文档网     [ 字体: ] [ 阅读: ] [ 文档下载 ]
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。下载word有问题请添加QQ:admin处理,感谢您的支持与谅解。点击这里给我发消息

#第一文档网# 导语】以下是®第一文档网的小编为您整理的《日语口译考试 1》,欢迎阅读!
日语,口译,考试

1、以明年春天毕业的大学生为对象的企业大规模的联合说明会在东京召开。由于经济复苏,目前的招聘市场被称为超级卖方市场,为了确保获得优秀的人才,企业很早就开始了招聘活动。

来年春卒業する大学生を対象にした企業合同の大規模説明会が東京で開催しました。 景気回復を背景に「超売り手市場」と言われ、企業が優秀な人材を確保しように採用活動が本格化しています。

这次说明会,以前很少参加的大型企业也开设了展位,有大约1200家公司参加,是去年的1.5倍。

説明会には、これまで参加を控えしていた大手企業が数多くブースを設け、去年の1.5倍、およそ1200社が達成しました。

由于经济复苏以及所谓人口稠密一代的大量退休,增加录用的企业很多,所以人们说明年春天毕业的大学生的就业形势为超级卖方市场

景気回復やいわゆる団塊の世代の大量退職を背景に、採用増やす企業が多く、来年の春卒業する大学生のことは「超売り手市場」といわれています。 在会场上,大型企业发动年轻的职员展示自己公司的魅力。

会場では、大手企業は若手の社員を動員したりして、自分の会社の魅力を表しています。 另外,一些中小企业为了尽快确定录用,社长亲自对学生进行面试。

また、中小企業が採用を速く結びつけようと社長自身は直接面接するところもありました。 这次说明会将于今明两天举行。(缺)

2、关于手机的研究今后将适用于在语言研究领域积累起来的研究方法与问题意识。以电子媒体为媒介的交流这一视点将给我们带来新的发现。

携帯電話の研究は今後言語研究で積み上げられた研究方法や問題意識を適応し、メディアを介にしたコミュニケーションという視点で、新たな発見をもたらすでしょう。 比如说,至今为止所进行的口语书面语的研究,无法直接应用到手机上。

例えば、これまでに行われた話し言葉と書き言葉の研究はそのまま携帯に当てはめることはできません。

手机短信从它没有声音这个意义来讲是书面语,但是它却有着更接近于口语的特征。 携帯メールは音声ではないという意味で書き言葉ですが、話し言葉に近い特徴を持っています。

通过这样对照语言现象,(口语、书面语)的定义和把握的度正在被重新探讨。 こうした言語現象に照り合わせ、その定義や把握の仕方が問い直されています。 在待遇表达和敬语表达等教育领域,手机和网络,难道不能说又提供给了我们一个研究的空间吗?

待遇表現や敬語表現などの教育においても、携帯やインターネットはもうひとつの研究の空間を提供してくれるのではないでしょうか。


3.作为以防止全球变暖为目的的夏季轻装化的爱称,使用“清凉办公”一词是从平成172006年)61日开始的。

地球温暖化防止を目的にした夏の軽装の愛称として、「クールビズ」という言葉を使い始めたのは、平成17年の61日からのことです。

那天早上开始,在地处气温已经上升的东京霞之关这一政府机关集中地的环境省,几乎全部职员都是“无领带着装”(穿西服不系领带的着装)去上班的。

この日の午前中から、気温が上がった東京の官庁街にある環境省では、職員のほぼ全員がノーネクタイ姿で出勤していました。

所谓夏季轻装的号召是指,把空调温度设定在28度,减少能量消费量防止全球变暖的尝试之一。据说摘下领带能够使体感温度降2度。

いわゆる夏の軽装の呼びかけは、冷房温度を28度に設定し、エネルギー消費量を減らして地球の温暖化を防ごうという試みの一つです。ネクタイをはずすことで、体感温度が2度下がるとされています。

或许是乘着“清凉办公”这股东风,这次又流传开“温暖办公”这一新词。环境省在继夏季轻装化之后,致力于推进即使是在控制使用暖气的冬季办公室也能舒适地工作的方法。 コールビズの追い風を受けてか、今度は新たに「ウォームビズ」といったことばが聞かれるようになりました。環境省は、夏の軽装化に続き、温房を控えた冬のオフィスでも快適に働けるスタイルを推進していこうと取り組んでいます。

所谓秋冬的“温暖办公”就是,与摘掉领带、脱去上衣的“清凉办公”相反,呼吁或在上衣里面穿毛背心,或在衬衫里面穿高领毛衣等等。为了使“冬季办公室设定温度为20度”这一号召广为人知,以“温暖办公”作为其爱称,使之被人们认同。

いわゆる秋と冬の「ウォームビズ」は、ネクタイや上着を取るクールビズに対して、上着の下にベストを着たり、シャツの下にハイネックのセーターを着たりすることを勧めています。「冬のオフィスは設定温度20度に」という呼びかけを広く知ってもらうために、このウォームビズをその愛称として、定着させていくことになりました。

はたら







かすみ


本文来源:https://www.dywdw.cn/adced302e87101f69e319595.html

相关推荐
推荐阅读